Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution
Allocution d'ouverture
Allocution de clôture
Discours
Discours de bienvenue
Discours de clôture
Discours inaugural
Discours liminaire
Exposé
Faculté polytechnique de Mons
Mons

Vertaling van "dans mon allocution " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inleidende toespraak | openingsrede | openingsspeech | openingstoespraak


allocution | discours | exposé

rede | toespraak | voordracht


allocution de clôture | discours de clôture

slotrede | slottoespraak




Faculté polytechnique de Mons

Faculté polytechnique van Mons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je remercie M. Pribetich de m’avoir donné la possibilité d’entamer mon allocution consacrée à un sujet hautement technique sur un vers de mon poète français favori, Guillaume Apollinaire: «Il est grand temps de rallumer les étoiles».

(DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, ik ben de heer Pribetich heel dankbaar omdat hij mij de kans geeft een bijdrage over een heel technisch thema te beginnen met een regel uit een gedicht van mijn Franse lievelingsdichter Guillaume Apollinaire: „Il est grand temps de rallumer les étoiles“.


Mais dans mon allocution finale en tant que président, je vais exiger que le Parlement soit étroitement associé à la recherche d’une solution, et je suis ravi que la présidence allemande ait fait savoir qu’elle demanderait au Parlement européen de nommer un représentant pour cette mission, et qu’elle formulerait la même demande auprès de la Commission et des États membres.

Maar vanaf deze plaats, in mijn laatste woorden als Voorzitter, eis ik dat het Parlement nauw betrokken blijft bij het zoeken naar een oplossing, en het verheugt me dat het Duitse voorzitterschap heeft aangekondigd dat het aan het Europees Parlement zal vragen een vertegenwoordiger voor deze taak aan te wijzen, zoals het dat ook aan de Commissie en de lidstaten zal vragen.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer mon allocution en apportant tout mon soutien aux propos du rapporteur et en demandant aux commissions parlementaires spécialisées de se concentrer essentiellement sur des projets offrant une valeur ajoutée européenne lorsqu’elles examineront sous peu, je l’espère, les projets pilotes et les actions préparatoires.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, om te beginnen wil ik mijn krachtige instemming betuigen met de woorden van de rapporteur en ook een beroep doen op de gespecialiseerde comités van het Parlement om zich echt te concentreren op projecten met Europese meerwaarde wanneer zij komen tot naar ik hoop prompte behandeling van de proefprojecten en voorbereidende werkzaamheden.


Comme je l’ai dit dans mon allocution devant les commissions de ce Parlement, mon objectif est de parvenir à une Europe sans tabac et de protéger tous les citoyens du tabagisme passif, et pas seulement dans certains États membres.

Zoals ik ook heb gezegd tijdens de hoorzitting voor de commissies in het Parlement, zou mijn doel een rookvrij Europa zijn waarin alle burgers worden beschermd tegen passief meeroken, niet alleen die in sommige lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a six ans, après ma prestation de serment, j’ai clôturé mon allocution au parlement italien par une déclaration saluant et affirmant mon engagement envers l’Italie et l’Union européenne, un engagement par rapport auquel je pense être resté fidèle ces dernières années qui ont été pleines de moments historiques et de changements.

Zes jaar geleden, na mijn beëdiging, sloot ik mijn redevoering voor het Italiaans parlement af met een uitroep, met een groet, en de belofte mij voor Italië en de Europese Unie te zullen inzetten, die ik naar ik meen trouw heb gediend in deze intensieve, door grote veranderingen gekenmerkte jaren van de geschiedenis.


Dans mon allocution ont été examinées les diverses facettes du problème de la recherche scientifique en matière de sécurité et d'hygiène.

In mijn toespraak werden de verschillende facetten onderzocht van het probleem van het wetenschappelijk onderzoek inzake veiligheid en gezondheid.


À l'occasion de la dernière loi antidiscrimination, j'avais terminé mon allocution en observant que je jalousais l'avocat qui aurait l'occasion de faire de cette loi du bois de chauffage pour la Cour d'arbitrage.

Het is ijdel om zichzelf te citeren, maar vandaag doe ik dat toch. Naar aanleiding van de vorige antidiscriminatiewet besloot ik mijn rede met de bemerking dat ik jaloers was op de advocaat die de gelegenheid had om van deze wet brandhout te maken voor het Arbitragehof.


J'ai dès lors dit dans mon allocution que nous étions prêts à étudier sérieusement le programme proposé par le premier ministre Fayyad et à le réaliser de la meilleure façon.

Daarom vermeldde ik in mijn toespraak onze bereidheid het door eerste minister Fayyad voorgestelde programma terdege te bestuderen en op de best mogelijke manier uit te voeren.


En préparant mon allocution de la semaine prochaine sur les 175 ans de la Constitution belge, j'ai relu ce que pensaient les personnes qui ont créé les assemblées.

Bij de voorbereiding van mijn toespraak voor volgende week over 175 jaar Belgische Grondwet heb ik nagelezen wat de personen dachten die de assemblees in het leven hebben geroepen.


J'ai du reste explicitement évoqué le sujet dans mon allocution à l'ambassade belge de Bujumbura le 24 février dernier.

Ik heb het onderwerp trouwens expliciet aangehaald in mijn toespraak op de Belgische ambassade in Bujumbura op 24 februari.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans mon allocution ->

Date index: 2021-06-12
w