Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Droit de réponse
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Mécanisme immunitaire
Paranoïa
Psychose SAI
Rappel automatique en cas de non réponse
Rappel programmé en cas de non réponse
Renouvellement d'appel en cas de non réponse
Réaction immunitaire
Réaction immunologique
Réponse amplitude-fréquence
Réponse en amplitude
Réponse en amplitude en fonction de la fréquence
Réponse en fréquence
Réponse immune
Réponse immunitaire
Réponse immunologique
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «dans nos réponses » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réponse amplitude-fréquence | réponse en amplitude | réponse en amplitude en fonction de la fréquence | réponse en fréquence

frequentieresponsie


rappel automatique en cas de non réponse | rappel programmé en cas de non réponse | renouvellement d'appel en cas de non réponse

niet antwoorden-oproep


mécanisme immunitaire | réaction immunitaire | réaction immunologique | réponse immune | réponse immunitaire | réponse immunologique

immuniteitsreactie | immunologische reactie




évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus

teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback


Déficit immunitaire avec réponse héréditaire anormale au virus d'Epstein-Barr

immunodeficiëntie na hereditair gestoorde-respons op Epstein-Barr-virus


dystrophie des cônes avec réponse scotopique supranormale

kegeldystrofie met supernormale staafrespons


évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant les exercices physiques

evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor oefening


évaluation de la réponse psychosociale à une formation concernant une nutrition

evalueren van psychosociale respons op richtlijnen voor voeding


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A la suite d'une réponse du ministre des Affaires étrangères à une question concernant les Belges détenus à l'étranger (réponse du 2 septembre 2014 à la question no 2 du 24 juillet 2014, Questions et Réponses, Chambre, S.E. 2014, no 1, p.5), la présente question tend à obtenir une réponse aux questions ci-après, pour lesquelles le ministre des Affaires étrangères m'a invité à m'adresser à vous.

In navolging van een antwoord van de minister van Buitenlandse Zaken op een vraag over Belgen in buitenlandse gevangenissen (antwoord van 2 september 2014 op vraag nr. 2 van 24 juli 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, B.Z. 2014, nr. 1, blz. 5), beoog ik met deze vraag een antwoord op onderstaande vragen, waarvoor hij naar u doorverwees.


Les 22 décembre 2014 et 16 juin 2015, je vous ai déjà adressé des questions parlementaires relatives à l'étiquetage des produits alimentaires (no 53, Questions etRéponses, Chambre, 2014-2015, no 10, p. 88 et no 281, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, no 38, p. 161).

Op 22 december 2014 en 16 juni 2015 stelde ik reeds parlementaire vragen over de etikettering van voedingsproducten (nr. 53, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 10, blz. 88 en nr. 281, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 38, blz. 161).


Dans le prolongement de réponses à des questions posées précédemment (question no 103 du 21 décembre 2011, Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, no 65, p. 190 et question no 1110 du 7 octobre 2013, Questions et Réponses, Chambre 2013-2014, no 145, p. 279), je souhaiterais obtenir, par le biais de la présente question, des chiffres plus récents.

In navolging van antwoorden op eerder gestelde vragen (vraag nr. 103 van 21 december 2011, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 65, blz. 190 en vraag nr. 1110 van 7 oktober 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 145, blz. 279), beoog ik met deze vraag onder andere recentere cijfers.


En réponse à ma question écrite no 280 du 2 avril 2015, vous avez fourni les montants totaux déclarés par l'ensemble des sociétés belges en application des dispositions de l'article 307, §1 du CIR (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, no 25, p. 26).

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 280 van 2 april 2015 verstrekte u de totaalbedragen die door alle Belgische vennootschappen werd aangegeven in uitvoering van de bepalingen van het artikel 307, § 1, WIB (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 25, blz. 26).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me réfère à ma question écrite relative au système d'amendes à la SNCB (question no 17 du 23 octobre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, no 18, p. 93) et à votre réponse du 1er avril 2015.

Ik verwijs naar mijn schriftelijke vraag over het boetesysteem bij de NMBS (vraag nr. 17 van 23 oktober 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 18, blz. 93) en uw antwoord van 1 april 2015.


réponses indiquant une opposition ou des préoccupations quant au partenariat transatlantique de façon générale; réponses indiquant une opposition ou des préoccupations générales quant à la protection des investissements ou au règlement des différends dans le cadre du partenariat transatlantique; réponses apportant des commentaires détaillés sur l’approche proposée par l’UE dans le cadre du partenariat transatlantique, qui reflètent un large éventail de points de vue.

reacties die in algemene termen uiting geven aan verzet tegen of bezorgdheid over het TTIP; reacties die uiting geven aan verzet tegen investeringsbescherming/ISDS in het TTIP of die algemene bezorgdheid daarover uiten; reacties die vanuit zeer ruime en uiteenlopende gezichtspunten gedetailleerd commentaar leveren over de door de EU voorgestelde benadering van het TTIP.


une réponse à la demande confirmative N° 34/c/01/05, la délégation autrichienne votant contre (doc. 11686/05); une réponse à la demande confirmative N° 35/c/04/05 présentée par M. Aurel Sari (doc. 11697/05); une réponse à la demande confirmative N° 36/c/01/05, la délégation suédoise votant contre (doc. 11754/05).

een antwoord op confirmatief verzoek 34/c/01/05; de Oostenrijkse delegatie stemde tegen (doc. 11686/05); een antwoord op confirmatief verzoek 35/c/04/05 van de heer Aurel Sari (doc. 11697/05); een antwoord op confirmatief verzoek 36/c/01/05; de Zweedse delegatie stemde tegen (doc. 11754/05).


Si la réponse ne peut être envoyée dans le délai susmentionné, et dans tous les cas où une réponse nécessite des travaux complémentaires, tels qu'une consultation interservices ou une traduction, le membre du personnel chargé du dossier envoie une réponse d'attente, qui indique la date à laquelle le destinataire peut escompter obtenir une réponse. Celle-ci est fonction des travaux complémentaires et tient compte de l'urgence relative et de la complexité de la question.

Indien binnen de hierboven genoemde termijn geen antwoord kan worden gezonden, en in alle gevallen waarin het antwoord de nodige werkzaamheden met zich brengt, zoals overleg tussen de diensten of vertaling, stuurt degene die het dossier behandelt de afzender een bericht waarin wordt aangegeven wanneer een antwoord kan worden verwacht, waarbij rekening wordt gehouden met de urgentie en de complexiteit van het dossier.


Cette enquête a permis de constater que les autorités allemandes interprétaient le délai de deux mois pour la réponse à une demande d'information comme s'appliquant uniquement à une réponse formelle (c.à.d. un simple accusé de réception) et non à une réponse substantielle (c.à.d. soit comportant les informations demandées, soit indiquant le refus de fournir ces informations).

In de loop van dat onderzoek kwam aan het licht dat de termijn van twee maanden voor het antwoorden op verzoeken om informatie, door de Duitse autoriteiten geacht wordt te gelden voor een louter formeel antwoord (d.w.z. een kennisgeving van ontvangst) en niet voor het antwoord ten gronde (d.w.z. een antwoord dat hetzij de gevraagde informatie, hetzij een weigering omvat).


Le CONSEIL, - PREND NOTE de la demande que lui a adressée la Commission, en date du 27 février 1995, relative aux observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE concernant la suppression des restrictions à l'utilisation des réseaux câblés de télévision pour la fourniture de services de télécommunications ; - SOULIGNE que ce projet de texte est à apprécier à la lumière du Conseil "Télécommunications" du 17 novembre 1994 qui a abouti à la résolution du Conseil du 22 décembre 1994 et à des déclarations qui ont été effectuées à cette occasion ; - NOTE que, lors de l'examen de ce t ...[+++]

De RAAD - NEEMT NOTA van het verzoek dat de Commissie op 27 februari 1995 tot hem heeft gericht betreffende de eventuele opmerkingen van de Raad over de ontwerp-richtlijn van de Commissie tot wijziging van Richtlijn 90/388/EEG inzake de opheffing van de beperkingen op het gebruik van kabeltelevisie- netten voor het verrichten van telecommunicatiediensten ; - WIJST EROP dat deze ontwerp-tekst moet worden gezien in het licht van de Raad Telecommunicatie van 17 november 1994, die heeft geleid tot de resolutie van de Raad van 22 december 1994 en tot verklaringen die bij die gelegenheid zijn afgelegd ; - NEEMT ER NOTA VAN dat er bij de behandeling van deze tekst in de Raadsins- tanties door de delegaties een aantal ingewikkelde vragen aan de C ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans nos réponses ->

Date index: 2023-03-02
w