Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans notre voisinage immédiat » (Français → Néerlandais) :

Les relations avec notre voisinage immédiat, à l'est et au sud, ainsi qu'avec nos partenaires stratégiques restent au premier rang des priorités.

Goede betrekkingen met onze onmiddellijke buren, in het oosten en het zuiden, en met onze strategische partners blijven een topprioriteit.


C'est pourquoi l'objectif global de l'action extérieure dans le contexte du nouveau cadre financier (CFP) sera de veiller à ce que l'Union demeure un partenaire influent et efficace qui promeut la démocratie, la paix, la solidarité, la stabilité, la réduction de la pauvreté et la prospérité, à la fois dans notre voisinage immédiat et dans le reste du monde.

De overkoepelende doelstelling van het extern beleid in het nieuw meerjarig financieel kader is daarom ervoor te zorgen dat de EU een invloedrijke en daadkrachtige partner blijft die staat voor democratie, vrede, solidariteit, stabiliteit, armoedebestrijding en welvaart, zowel in onze onmiddellijke omgeving als in de ruimere wereld.


L'initiative "Defence Capacity Building" assure la stabilité dans le voisinage immédiat de l'Europe.

Het initiatief "Defence Capacity Building" zorgt voor stabiliteit in de directe omgeving van Europa.


Art. 7. § 1. L'exploitant introduit auprès du service de coordination compétent une notification contenant les informations suivantes : 1° le nom de l'exploitant, l'adresse complète de l'établissement concerné et son numéro d'unité d'établissement dans la Banque-Carrefour des Entreprises; 2° le siège social de l'exploitant, son adresse complète et le numéro d'entreprise dans la Banque-Carrefour des Entreprises; 3° le nom et la fonction du responsable de l'établissement, s'il s'agit d'une personne autre que celle visée au 1° ; 4° ...[+++]

Art. 7. § 1. De exploitant dient een kennisgeving in bij de bevoegde coördinerende dienst, die de volgende informatie bevat : 1° de naam van de exploitant, het volledige adres van de inrichting in kwestie en haar vestigingseenheidsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen; 2° de maatschappelijke zetel van de exploitant, het volledige adres ervan en het ondernemingsnummer in de Kruispuntbank van Ondernemingen; 3° de naam en de functie van de persoon die met de leiding van de inrichting belast is, als dat een andere is dan de persoon b ...[+++]


«Notre défi le plus urgent est la stabilisation de notre voisinage.

"De meest urgente taak is de stabilisatie in onze nabuurschap.


Veuillez trouver ci-dessous quelques lignes directrices défendues par la Belgique dans les premières discussions sur la révision de la politique européenne de voisinage (PEV): L'UE doit pouvoir montrer plus d'ambition afin d'influencer les événements mais aussi les opinions dans notre voisinage.

Gelieve hierbij een aantal richtlijnen te vinden die België verdedigd heeft in de eerste gesprekken over de herziening van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB): De EU moet meer ambitie kunnen tonen om te wegen op de gebeurtenissen maar ook op de opinies in ons nabuurschap.


Sans exagérer l'importance des moyens dont nous disposons, nous devons unir nos efforts chaque fois que nos intérêts et nos valeurs - en particulier les valeurs démocratiques - sont en jeu et, en premier lieu, dans notre voisinage immédiat.

Zonder te overdrijven wat betreft de middelen die ons ter beschikking staan, moeten wij eendrachtig handelen wanneer onze belangen en onze waarden - in het bijzonder de democratische waarden - op het spel staan, in de eerste plaats in onze nabuurschap.


En même temps, il continuera à assurer la réussite du processus de démocratisation, améliorera l'évolution économique et sociale dans notre voisinage immédiat et soutiendra le processus de réforme dans les pays qui se préparent à adhérer à l'UE».

Tegelijkertijd wordt het succes van het democratiseringsproces geconsolideerd, wordt de economische en sociale ontwikkeling in onze directe buurlanden bevorderd en wordt het hervormingsproces in de landen die zich voorbereiden op het EU-lidmaatschap ondersteund".


J'ai souligné la nécessité de faire des progrès dans la lutte contre la corruption et j'ai réitéré notre soutien pour l'intégrité territoriale de la Moldavie et pour l'exécution de l'accord d'association avec l'Union européenne. 3. Dans le cadre du soutien aux pays de la politique européenne de voisinage, des fonctionnaires moldaves ont été accueillis en Belgique, en 2006, 2008 et 2014, en tant que soutien du processus de réformes.

Ik benadrukte dat er nood is aan vooruitgang in de strijd tegen corruptie en herhaalde onze steun voor de territoriale integriteit van Moldavië en de uitvoering van de Associatieovereenkomst met de Europese Unie. 3. In het kader van de steun aan de landen van het Europees Nabuurschapsbeleid werden in 2006, 2008 en 2014 Moldavische ambtenaren in België ontvangen als ondersteuning voor het hervormingsproces.


Ainsi, notre ambassade à Paris est intervenue immédiatement et avec succès quand un membre du gouvernement français avait appelé à ne plus organiser, provisoirement, des voyages scolaires en Belgique.

Zo is onze ambassade in Parijs onmiddellijk en met succes tussengekomen toen een Frans regeringslid opriep om voorlopig geen schoolreizen meer naar België te organiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans notre voisinage immédiat ->

Date index: 2022-11-12
w