Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans quel timing sera réalisée » (Français → Néerlandais) :

4. Pouvez-vous préciser dans quel timing sera réalisée la transposition de la directive ILUC en Belgique?

4. Wanneer zal de ILUC-richtlijn worden omgezet in de Belgische regelgeving?


En outre, dans l'hypothèse où une enquête sera réalisée, il convient de préciser quel en sera l'objet, et quels seront alors les devoirs, missions et pouvoirs du supérieur hiérarchique dans ce cadre en manière telle que cette phase d'enquête se distingue de celle organisée par l'article 78, § 4, en projet, à défaut de quoi la nouvelle procédure aboutira à dupliquer, dans la phase pré-disciplinaire et a priori sans justification apparente, une étape qui s'intègre maintenant ...[+++]

Ingeval een onderzoek wordt gevoerd, moet daarenboven duidelijk worden omschreven wat de bedoeling ervan is en wat de plichten, de taken en de bevoegdheden van de hiërarchische meerdere in dat verband zijn, zodat die onderzoeksfase zich onderscheidt van de fase waarin het ontworpen artikel 78, § 4, voorziet, zo niet zal de nieuwe procedure in de fase die aan de tuchtprocedure voorafgaat en a priori zonder duidelijke rechtvaardiging, krachtens het ontworpen artikel 78, § 4, overlappen met het stadium dat thans deel uitmaakt van de eigenlijke tuchtprocedure.


Dans quel timing ce projet sera-t-il opérationnel? b) Quel est le coût estimé de l'opération? c) Une phase test est-elle envisagée?

Wanneer zal dat project zijn beslag krijgen? b) Hoeveel zal dat project naar schatting kosten? c) Zal er een proefproject worden uitgevoerd?


5. De plus, monsieur Demotte a annoncé la nécessité de conclure un accord de coopération entre les entités concernées pour la rénovation du Conservatoire. a) Partagez-vous ce point de vue? b) Des contacts ont-ils déjà été pris en vue de la rédaction d'un tel accord de coopération? c) Si oui, quel sera le contenu de celui-ci? d) Quel est le timing pour la conclusion de celui-ci? e) Quelles sont les prochaines échéances devant amener à ...[+++]

5. Daarnaast heeft minister-president Demotte verklaard dat er tussen de betrokken bestuursniveaus een ??samenwerkingsovereenkomst met het oog op de renovatie van het Conservatorium moet worden gesloten. a) Deelt u dat standpunt? b) Werden er al contacten gelegd gericht op de voorbereiding van een dergelijke samenwerkingsovereenkomst? c) Zo ja, wat zal er in die overeenkomst staan? d) Wanneer zal die overeenkomst ondertekend worden? e) Wat zijn de volgende stappen in de procedure die tot de sluiting van die samenwerkingsovereenkomst moeten leiden?


3. a) De manière plus générale, quels investissements avez-vous programmés sur cette ligne? b) Quand ces enveloppes pourront-elles être mobilisées? c) Quel sera le timing des nouveaux travaux?

3. a) Welke investeringen plant u meer algemeen op deze spoorlijn? b) Wanneer zullen de daarvoor bestemde enveloppes kunnen worden besteed? c) Welk tijdpad zal er voor die nieuwe werken worden gevolgd?


60. est convaincu que cela sera un outil essentiel pour évaluer quelles futures améliorations peuvent être réalisées et à quel coût, comme le recommande la Cour des comptes dans son rapport annuel 2008 (point 2.35 a)), et pour progresser sur la question du risque d'erreur tolérable;

60. is van mening dat dit een cruciaal instrument zal zijn om te beoordelen welke verbeteringen in de toekomst kunnen worden gerealiseerd en tegen welke prijs, overeenkomstig de aanbeveling van de Rekenkamer in diens jaarverslag 2008 (punt 2.35, onder a)), en om vooruitgang te boeken met betrekking tot de kwestie van het aanvaardbare foutenrisico;


60. est convaincu que cela sera un outil essentiel pour évaluer quelles futures améliorations peuvent être réalisées et à quel coût, comme le recommande la Cour des comptes dans son rapport annuel 2008 (point 2.35 a)), et pour progresser sur la question du risque d'erreur tolérable;

60. is van mening dat dit een cruciaal instrument zal zijn om te beoordelen welke verbeteringen in de toekomst kunnen worden gerealiseerd en tegen welke prijs, overeenkomstig de aanbeveling van de Rekenkamer in diens jaarverslag 2008 (punt 2.35, onder a)), en om vooruitgang te boeken met betrekking tot de kwestie van het aanvaardbare foutenrisico;


Reste à voir si la mise en oeuvre de cette réforme fiscale complète seraalisée et quels en seront les effets.

De tenuitvoerlegging en de effecten van deze ruimere belastingshervorming staan nog te bezien.


4. a) Une étude telle que celle réalisée par les autorités françaises, comprenant une évaluation des risques de légionellose, une évaluation d'impact de la lutte contre la légionellose sur le biotope et des données épidémiologiques a-t-elle déjà été réalisée ou est-elle programmée pour ce qui concerne les centrales nucléaires belges de Tihange et de Doel? b) Si oui, sous quelle forme et dans quel délai sera-t-elle publiée?

4. a) Werd er, naar het voorbeeld van de door de Franse overheid uitgevoerde studie, een studie met een evaluatie van het legionelloserisico, een evaluatie van de impact van de bestrijding van legionellose op de biotoop en epidemiologische gegevens uitgevoerd voor de Belgische kerncentrales van Tihange en Doel, of is een dergelijke studie gepland? b) Hoe werd of wordt die studie desgevallend uitgevoerd en wanneer zal ze worden gepubliceerd?


1. Quel sort sera réservé à ces parquets néerlandophones une fois réalisée la scission de la province de Brabant?

1. Wat zal het lot zijn van die Nederlandstalige parketten als de provincie Brabant wordt gesplitst?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans quel timing sera réalisée ->

Date index: 2023-11-12
w