Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans quelle mesure ces classifications pouvaient donner » (Français → Néerlandais) :

L'objectif était de vérifier dans quelle mesure ces classifications pouvaient donner lieu à des discriminations en matière d'évaluation et de rémunération (voir Van Der Hallen, P., « Dienstbodes en huismeesters, gelijk loon voor gelijk(w)aardig werk ?

Bedoeling daarvan was na te gaan in hoeverre deze classificaties konden leiden tot discriminatie inzake waardering en beloning (zie Van Der Hallen, P., « Dienstbodes en huismeesters, gelijk loon voor gelijk(w)aardig werk ?


L'objectif était de vérifier dans quelle mesure ces classifications pouvaient donner lieu à des discriminations en matière d'évaluation et de rémunération (voir Van Der Hallen, P., « Dienstbodes en huismeesters, gelijk loon voor gelijk(w)aardig werk ?

Bedoeling daarvan was na te gaan in hoeverre deze classificaties konden leiden tot discriminatie inzake waardering en beloning (zie Van Der Hallen, P., « Dienstbodes en huismeesters, gelijk loon voor gelijk(w)aardig werk ?


La future évaluation évoquée plus haut devra également déterminer dans quelle mesure la classification des entreprises basée sur les codes NACE est encore adéquate.

De vraag in welke mate de indeling volgens NACE-codes nog adequaat is, zal in de in het vooruitzicht gestelde evaluatie moeten worden beantwoord.


Après avoir été déployées pour une deuxième fois au début de la manifestation, ces banderoles ont été saisies administrativement dans la mesureelles pouvaient donner lieu à des troubles de l’ordre public.

Deze werden, nadat ze een tweede keer werden ontrold bij de opstart van de manifestatie, bestuurlijk in beslag genomen omwille van het feit dat ze aanleiding konden geven tot verstoring van de openbare orde.


On examinera, conjointement avec le jury d'éthique publicitaire, dans quelle mesure l'Institut pourrait donner suite à ce thème par le biais d'une étude ou d'un autre projet.

Samen met de Jury voor Ethische Reclamepraktijken zal gekeken worden in welke mate het Instituut daar met een studie of een ander project gevolg aan kan geven.


Suite à l'interpellation du CSNPH (Conseil supérieur national des personnes handicapées), une concertation a été organisée, à mon initiative, entre l'ONEM et la DG Personnes Handicapées, afin d'examiner dans quelle mesure les méthodes d'évaluation du handicap pouvaient être conciliées et harmonisées.

Ten gevolge van de interpellatie door de NHRPH werd er op mijn initiatief een overleg georganiseerd tussen de RVA en de DG Personen met een Handicap om na te gaan in welke mate de evaluatiemethodes voor handicaps op elkaar afgestemd en geharmoniseerd kunnen worden.


Les proportions fixées par la loi pour les cadres linguistiques sont en effet de 47,8 % F et 52,2 % N. Pour le niveau linguistique 5, le rapport du cadre linguistique est cependant de 61,9 % F et 38,1 % N. Pour le niveau linguistique 6, la situation est encore plus aberrante puisque le rapport y est de 63,8 % F et 36,2 % N. À ma question de savoir quelles mesures seraient prises pour mettre fin à ce déséquilibre à court terme, la ministre a répondu qu'une telle démarche était inenvisagea ...[+++]

De wettelijk vastgestelde taalkaderverhoudingen bedragen immers 47,8% F en 52,2% N. Voor taaltrap 5 is de feitelijke taalkaderverhouding evenwel 61,9% F en 38,1% N. Voor taaltrap 6 is de situatie nog schrijnender. Daar is de verhouding 63,8% F en 36,2% N. Op mijn vraag aan de minister wat zij zou ondernemen om deze scheeftrekkingen op korte termijn recht te trekken, liet de minister weten dat dit onmogelijk is aangezien er een wervingsstop is en het rechttrekken van deze verhoudingen enkel zou kunnen via afvloeiingen.


4) Le commissaire européen Frattini a signalé récemment que le High Level Group avait bien progressé et a indiqué qu’il avait demandé au groupe de se concentrer sur la question de savoir quelles données pouvaient être échangées et d’examiner dans quelle mesure on pouvait coopérer sur le plan du maintien des règles avec les USA.

4) Eurocommissaris Frattini stelde onlangs dat de High Level Group goede vooruitgang heeft geboekt en hij gaf aan dat hij de groep had gevraagd om zich te concentreren op de vraag welke gegevens voor uitwisseling in aanmerking komen alsook te onderzoeken in welke mate kan samengewerkt worden op het gebied van handhaving met de VS.


Elle souhaitait savoir si et dans quelle mesure les médecins pénitentiaires pouvaient apporter leur aide aux détenus désirant accéder à un traitement de l'infertilité, notamment des traitements de la stérilité, des reperméabilisations et la procréation médicalement assistée pendant la détention.

Graag vernam ze of en in welke mate penitentiaire artsen medewerking kunnen verlenen aan vragen van gedetineerden om behandeling van onvruchtbaarheid met name vruchtbaarheidsbehandelingen, ongedaan maken van sterilisatie en medische begeleide voortplanting tijdens detentie.


La cellule de réflexion américaine a examiné dans quelle mesure les entrepreneurs pouvaient faire appel au marché financier local pour un financement.

De Amerikaanse denktank ging na hoe vlot ondernemers voor de financiering een beroep kunnen doen op de lokale kapitaalmarkt.


w