Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans quelle mesure un pays candidat avait déjà » (Français → Néerlandais) :

Mais à la fin 2002, il était toutefois difficile de savoir exactement dans quelle mesure un pays candidat avait déjà fait usage de cette facilité d'octroi d'un rôle décisionnaire aux organisations non gouvernementales.

Eind 2002 was echter moeilijk achterhalen in hoeverre door kandidaat-lidstaten van deze mogelijkheid gebruik was gemaakt om niet-gouvernementele organisaties een besluitvormende rol toe te kennen.


En 2001, la Commission a entrepris des audits du système afin d'évaluer dans quelle mesure les pays candidats ont mis en place des systèmes de gestion et de contrôle conformes aux exigences visées dans le règlement ISPA.

In 2001 heeft de Commissie systeemaudits uitgevoerd ter beoordeling van de mate waarin de kandidaat-lidstaten beheer- en controlesystemen ingevoerd hebben die voldoen aan de in het ISPA-verordening vastgelegde eisen [7].


Il se demande néanmoins dans quelle mesure les pays candidats sont vraiment a mêmes de mettre en oeuvre l'« acquis communautaire » sur le terrain.

Toch stelt hij de vraag naar de mate waarin de kandidaatlanden het « acquis communautaire » echt kunnen implementeren op het terrein.


En conséquence, la Commission avait demandé à chacun des pays candidats d'élaborer une stratégie dans le cadre d'ISPA pour les transports, en précisant de quelle manière les fonds ISPA seraient utilisés, quel serait le cadre d'analyse des projets et quelles seraient les priorités retenues pour l'utilisation de cet instrument.

De Commissie heeft dan ook aan de kandidaat-lidstaten gevraagd een ISPA-strategie voor vervoer te ontwikkelen, waarin ze aangeven op welke wijze ze van ISPA-fondsen gebruik zullen maken, in welk kader de analyse van projecten zal plaatsvinden en op basis waarvan ze prioriteiten voor het gebruik van dit instrument zullen kiezen.


La question avait des implications pratiques majeures, car de nombreux plans soumis par les pays candidats prévoyaient des taux d'aide exclusivement pour un financement SAPARD, lesquels taux atteignaient déjà le plafond de 50 % défini dans le règlement SAPARD.

Deze kwestie heeft aanzienlijke praktische implicaties aangezien in vele door de kandidaat-lidstaten ingediende plannen de steunintensiteit alleen voor de SAPARD-steun al gelijk was aan de 50%-grens van de SAPARD-verordening.


Selon les mêmes procédures, la Commission a déjà indiqué qu'elle est disposée à profiter de la révision à mi-parcours des documents de stratégie nationale et régionale (qui devrait débuter en 2003) pour examiner, pays par pays et dans le cadre du dialogue de programmation, si et dans quelle mesure ...[+++] serait souhaitable d'accorder une plus grande priorité aux programmes spécifiques relatifs à la migration.

In hetzelfde verband heeft de Commissie er reeds op gewezen dat zij bereid is bij gelegenheid van de tussentijdse toetsing van de nationale strategiedocumenten (die normaal gesproken in 2003 van start moet gaan) per land in het kader van de programmeringsdialoog te onderzoeken in welke mate hogere prioriteit moet worden gegeven aan specifieke programma's met betrekking tot migratie.


Lors d'une interview parue dans un journal en avril 1996, le Premier ministre roumain de l'époque, Nicolae Vacaroiu, qualifie l'homosexualité de question peu importante dans les relations entre la Roumanie et le Conseil de l'Europe, alors qu'en décembre 1995, ce Conseil a dépêché des rapporteurs en Roumanie pour étudier dans quelle mesure le pays avait donné suite à ses recommandations.

Uit een kranteninterview van april 1996 met de toenmalige Roemeense premier Nicolae Vacaroiu wordt de kwestie van de homoseksualiteit afgedaan als « helemaal geen belangrijke kwestie tussen Roemenië en de Raad van Europa », ook al stuurde de Raad in december 1995 rapporteurs naar Roemenië om na te gaan in hoeverre het land de aanbevelingen van de Raad had opgevolgd.


3) Quelles mesures notre pays a-t-il déjà prises pour éviter que l'Ethiopie n'épuise ses réserves alimentaires?

3) Welke maatregelen heeft ons land reeds ondernomen om te verhelpen dat Ethiopië door haar voedselreserves heen raakt?


Le 1 décembre 2005 déjà, M. Hugo Vandenberghe avait adressé une demande d'explications à ce sujet au ministre de la Justice de l'époque et avait obtenu comme réponse qu'il s'imposait en priorité d'analyser dans quelle mesure une modification de la loi sur les jeux de hasard permettrait de lutter contre de telles pratiques. La présente proposition de loi entend donner une impulsion dans ce sens (2) .

Reeds op 1 december 2005 stelde de heer Hugo Vandenberghe hierover een vraag om uitleg aan de toenmalige minister van Justitie (2) .


Quelles mesures sont d'ores et déjà prises par la Belgique et par les pays limitrophes afin de prévenir ce type d'accidents ?

Welke maatregelen hebben België en zijn buurlanden reeds genomen om dergelijke ongelukken te vermijden?


w