Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans son discours indiquait très " (Frans → Nederlands) :

Le professeur Fallon ajoute que, dans son avis à propos de l'ouverture du mariage aux personnes de même sexe, le Conseil d'État indiquait, dans une phrase très courte, que le mariage homosexuel belge risquait de ne pas être reconnu à l'étranger.

Professor Fallon voegt hieraan toe dat de Raad van State, in zijn advies inzake het instellen van het huwelijk van personen van hetzelfde geslacht, in een zeer korte zin heeft aangegeven dat het Belgische homoseksuele huwelijk waarschijnlijk niet zou erkend worden in het buitenland.


Le professeur Fallon ajoute que, dans son avis à propos de l'ouverture du mariage aux personnes de même sexe, le Conseil d'État indiquait, dans une phrase très courte, que le mariage homosexuel belge risquait de ne pas être reconnu à l'étranger.

Professor Fallon voegt hieraan toe dat de Raad van State, in zijn advies inzake het instellen van het huwelijk van personen van hetzelfde geslacht, in een zeer korte zin heeft aangegeven dat het Belgische homoseksuele huwelijk waarschijnlijk niet zou erkend worden in het buitenland.


Le président américain, Barack Obama, a très largement appuyé son discours sur les armes nucléaires sur une rhétorique faisant du désarmement la condition à la fois nécessaire et par essence suffisante d'une politique de non-prolifération.

De Amerikaanse president, Barack Obama, baseert zijn betoog over kernwapens grotendeels op de opvatting dat ontwapening tegelijk de noodzakelijke en in wezen afdoende voorwaarde is voor een non-proliferatiebeleid.


Le président américain, Barack Obama, a très largement appuyé son discours sur les armes nucléaires sur une rhétorique faisant du désarmement la condition à la fois nécessaire et par essence suffisante d'une politique de non-prolifération.

De Amerikaanse president, Barack Obama, baseert zijn betoog over kernwapens grotendeels op de opvatting dat ontwapening tegelijk de noodzakelijke en in wezen afdoende voorwaarde is voor een non-proliferatiebeleid.


Dans son discours sur l’État de l’Union du 11 septembre 2013, le président Barroso a souligné l’importance d'une réglementation intelligente, affirmant que l’Union européenne doit être «très visible sur les grands enjeux, plus discrète sur les questions de moindre importance».

In zijn State of the Union van 11 september 2013 benadrukte voorzitter Barroso het belang van slimme regelgeving en zei hij dat de Europese Unie "de grote dingen groots moet aanpakken en de kleine dingen op kleinere schaal".


Dans un rapport publié le 30 juin 2010 (voir IP/10/851), la Commission indiquait que, si ces baisses de prix avaient bien entraîné une réduction temporaire des prix de l'itinérance pendant la période réglementée, les règles actuelles ne permettaient pas de résoudre le problème sous-jacent du manque de concurrence sur le marché des services d'itinérance et que les prix restaient toujours très proches des plafonds fixés pour les tarifs de détail.

Op 30 juni 2010 heeft de Commissie een verslag gepubliceerd (zie IP/10/851), waarin is aangegeven dat deze prijsdalingen weliswaar tijdelijk tot lagere roamingprijzen hebben geleid tijdens de periode van regulering, maar dat de geldende regels het achterliggende probleem niet hebben opgelost, namelijk een gebrek aan concurrentie in roamingdiensten en prijzen die halsstarrig blijven kleven aan de prijsplafonds.


Dans ce contexte, le discours très controversé sur l'avenir de l'Europe du ministre allemand des affaires étrangères, M. Joschka Fischer, dans lequel il faisait référence de manière presque anodine au remplacement éventuel de la Commission par le Conseil des ministres en tant qu'organe exécutif, ne présage rien de bon.

Wat dit betreft is het een teken aan de wand dat de Duitse minister van Buitenlandse Zaken Joschka Fischer in zijn veelbesproken rede over de toekomst van Europa bijna terloops refereerde aan de mogelijke vervanging van de Commissie door de Raad van Ministers als uitvoerend orgaan.


- - - Voici quelques extraits du discours de M. MARIN : "Tenir un colloque sur la presse dans les pays en développement aurait été un exercice très peu utile il y a à peine quelques années.

Hieronder volgen enkele uittreksels uit de toespraak van de heer Marin : "Een colloquium organiseren over de pers in de ontwikkelingslanden zou nauwelijks enige jaren geleden een weinig nuttige activiteit zijn geweest.


Je remercie également la présidente de la commission de la Justice, Mme Defraigne, pour son discours très nuancé que je partage totalement.

Ik bedank ook de voorzitter van de commissie voor de Justitie, mevrouw Defraigne, voor haar zeer genuanceerde toespraak waar ik volledig kan achter staan.


Toutefois, l'UE ne veut pas d'une approche "naïve" ou "unilatérale" de la libéralisation et elle le dira aussi très clairement à ses partenaires du G-7", a déclaré M. Van Miert dans le discours qu'il a prononcé le 10 février lors de la Conférence sur le service public organisée par la TEPSA (Trans European Policy Studies Association)".

Dit houdt echter geen openstelling zonder meer of een "eenzijdige" aanpak van de liberalisatie van de EU in, en dit zal onze partners in de G7 uiterst duidelijk worden gemaakt", zei de heer Van Miert in een rede op vrijdag 10 februari op de Conferentie van Europese openbare diensten, georganiseerd door de Trans European Policy Studies Association".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans son discours indiquait très ->

Date index: 2024-07-14
w