B. considérant que, le 31 janvier 2015, au moins 13 tr
availleurs ont péri dans l'incendie d'une usine de plastique à Dacca; considérant que le 8 octobre 2014, sept personnes ont péri d
ans l'incendie de l'usine Aswad Composite Mills, qui fournissait des tissus à d'autres usines bangladaises, qui les utilisaient à leur tour pour fabriquer des vêtements à destination de clients nord-américains ou européens tels que Walmart, Gap, HM et Carrefour; considérant que le 24 novembre 2014, 112 personnes ont péri dans l'incendie de l'usine Tazr
...[+++]een Fashion aux abords de Dacca, dont les clients comptaient la société C considérant que, selon un rapport de la campagne Clean Clothes (vêtements propres) et de l'organisation SOMO, près de 600 travailleurs ont perdu la vie dans 245 incendies dans des usines textiles au Bangladesh entre 2006 et le début de 2013; B. overwegende dat op 31 januari 2015 minstens 13 werknemers zijn omgekomen bij een brand in een plastiekfabriek in Dhaka; overwegende dat op 8 oktober 2014 zeven mensen omkwamen bij een brand in Aswad C
omposite Mills, dat stof leverde aan andere fabrieken in Bangladesh, waar hiervan kleding werd gemaakt voor Noord-Amerikaanse en Europese klanten zoals Walmart, Gap, HM en Carrefour; overwegende dat op 24 november 2013 112 mensen omkwamen bij een brand in de fabriek van Tazreen Fashion in de buurt van Dhaka, waarvan onder meer CA klant was; overwegende dat uit een verslag van de Campagne voor schone kleren en SOMO (Stichting Onderzoek
...[+++]Multinationale Ondernemingen) blijkt dat tussen 2006 en het begin van 2013 bijna 600 werknemers zijn omgekomen in 245 branden in kledingfabrieken in Bangladesh;