Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans un monde globalisé ainsi » (Français → Néerlandais) :

Dans ce monde « globalisé », la recherche et le développement technologique progressent à un rythme accéléré grâce aux échanges de chercheurs, d'informations et de résultats scientifiques qui circulent d'un pays à l'autre, de plus en plus librement et de plus en plus rapidement.

2. In deze "gemondialiseerde" wereld ontwikkelen onderzoek en technologische ontwikkeling zich steeds sneller dankzij de uitwisseling van wetenschappers, informatie en wetenschappelijke resultaten, die steeds vrijer en sneller de wereld rondreizen.


Dans un monde globalisé, la compétitivité des entreprises peut être renforcée par la création et la diffusion de connaissances dont la rencontre avec l'innovation et certaines compétences compte au nombre des facteurs de croissance.

In een geglobaliseerde wereld kan het concurrentievermogen worden versterkt door het scheppen en het verspreiden van kennis, die tezamen met innovatie en vaardigheden behoort tot de factoren die de groei aansturen.


Ce programme doit être adapté aux exigences de notre monde globalisé et interconnecté, car le statu quo n’est plus une option, que ce soit en termes de dignité humaine, d’équité, d’égalité ou de durabilité.

Er is behoefte aan een agenda om de uitdagingen van onze geglobaliseerde en onderling verbonden wereld aan te gaan: "business as usual" is niet langer een optie om menselijke waardigheid, rechtvaardigheid, gelijkheid en duurzaamheid te waarborgen.


Dans ce monde "globalisé", la recherche et le développement technologique progressent à un rythme accéléré grâce aux échanges de chercheurs, d'informations et de résultats scientifiques qui circulent d'un pays à l'autre, de plus en plus librement et de plus en plus rapidement.

De mondialisering maakt bovendien dat onderzoek en technologische ontwikkeling een steeds snellere vooruitgang kennen, dankzij de uitwisseling van onderzoekers, informatie en wetenschappelijke resultaten, die steeds vrijer en sneller van land tot land gaan.


20. Convient-il de prendre des mesures afin d’élaborer: (i) des principes relatifs à l’autonomie et à la gestion de la recherche par les institutions de recherche, notamment les universités; (ii) des critères communs concernant le financement et l’évaluation des institutions de recherche, notamment les universités, en donnant davantage de poids aux liens en dehors du monde universitaire, ainsi qu’aux facteurs liés aux résultats et aux performances?

20. Moeten er initiatieven worden genomen ter ontwikkeling van: (i) beginselen voor autonomie en voor onderzoeksbeheer door onderzoekinstellingen, met name universiteiten; (ii) gezamenlijke criteria voor financiering en evaluatie van onderzoekinstellingen, met name universiteiten, waardoor het belang toeneemt van samenwerkingsvormen buiten de universitaire wereld, maar ook van productie- en prestatiefactoren?


Je tenterai, le plus brièvement mais le plus complètement possible, de vous présenter la position du gouvernement belge sur cet enjeu tout à fait essentiel du monde globalisé, ainsi que les priorités que la communauté internationale a décidé de définir, à savoir les objectifs du millénaire.

Ik zal zo kort, maar zo volledig mogelijk het standpunt van de Belgische regering ten aanzien van de reusachtige uitdaging van de globalisering uiteenzetten, evenals de prioriteiten die door de internationale gemeenschap zijn vastgesteld, namelijk de millenniumdoelstellingen (MDG).


Dans ce débat, nous ne pouvons naturellement pas ignorer que notre société fait partie d'un monde globalisé où les flux migratoires sont une réalité sociale.

We mogen in dit debat uiteraard niet voorbij gaan aan de vaststelling dat onze samenleving deel uitmaakt van een globaliserende wereld waar migratiestromen een maatschappelijke realiteit vormen.


Dans un monde globalisé où les entreprises peuvent s'établir n'importe où, il est évidemment important de rendre cet établissement le plus aisé possible.

In een mondiale wereld waar bedrijven zich eender waar kunnen vestigen, is het natuurlijk belangrijk om het de bedrijven zo comfortabel mogelijk te maken.


Dans le monde globalisé tel qu'il se construit aujourd'hui, la nécessité de poser des balises en matière de responsabilité sociale des entreprises est urgente.

In onze huidige geglobaliseerde wereld is het een dringende noodzaak om bakens uit te zetten inzake maatschappelijke verantwoordelijkheid van bedrijven.


Dans ce monde globalisé, un processus décisionnel rapide et efficace est plus important que jamais.

In deze geglobaliseerde wereld is snelle en efficiënte besluitvorming belangrijker dan ooit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans un monde globalisé ainsi ->

Date index: 2024-07-03
w