Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans une injection de capital dans la société klöckner stahl » (Français → Néerlandais) :

Sur la base des informations disponibles au moment où les décisions d'injecter du capital dans la société ont été prises, la perspective de se voir accorder la concession «globale» revêtait une importance cruciale pour les actionnaires de So.Ge.A.AL, dans la mesure où elle aurait permis au gestionnaire de l'aéroport de tirer pleinement profit des activités aéroportuaires et dès lors d'augmenter les recettes aéronautiques et extra-aéronautiques.

Op basis van de beschikbare informatie op het moment dat de beslissingen om kapitaal te injecteren in de onderneming werden genomen, was het vooruitzicht op de „alomvattende” concessie van cruciaal belang voor de aandeelhouders van So.Ge.A.AL, in die mate dat de luchthavenbeheerder de luchthavenactiviteiten maximaal kon laten renderen en bijgevolg de luchtvaartgerelateerde en de niet-luchtvaartgerelateerde inkomsten kon verhogen.


Par lettre du 2 avril 2007, la société d'assurance maladie privée Dôvera a soumis à la Commission une plainte contre l'injection de capital effectuée par la République slovaque dans la société d'assurance publique SZP à hauteur de 450 millions de SKK (environ 15 millions d'EUR), réalisée en trois tranches entre le 28 novembre 2005 et le 18 janvier 2006.

Bij brief van 2 april 2007 had particuliere zorgverzekeraar Dôvera bij de Commissie een klacht ingediend tegen een kapitaalinjectie door de Slowaakse Republiek in het overheidsbedrijf SZP ten belope van 450 miljoen SKK (ongeveer 15 miljoen EUR), uitgevoerd in drie tranches tussen 28 november 2005 en 18 januari 2006.


Celle-ci ne comprendrait plus une injection de capital de 130 milliards de pesetas espagnoles mais deux opérations distinctes: d'une part, la cession par Iberia de certains actifs latino-américains à une société nouvelle baptisée provisoirement «Newco», avec une option de rachat; d'autre part, une injection de capital effectuée par Teneo ...[+++]

Het zou nu niet langer gaan om een kapitaalinjectie van 130 miljard pta maar om twee afzonderlijke operaties: ten eerste de overdracht door Iberia van bepaalde Latijns-Amerikaanse activa aan een nieuwe vennootschap, voorlopig "Newco" genoemd, met een terugkoopoptie; ten tweede een kapitaalinjectie van Teneo in Iberia.


Il résulte de l'ensemble de ce qui précède que les différentes transactions relatives à la société Andes Holding BV ainsi que l'injection de capital de 87 milliards de pesetas espagnoles réalisée par la société holding Teneo au profit de la compagnie Iberia ne constituent pas des aides d'État au sens de l'article 92 paragraphe 1 du traité et de l'article 61 paragraphe 1 de l'accord.

Uit het voorgaande vloeit voort, dat de verscheidene transacties met betrekking tot Andes Holding BV alsmede de kapitaalinjectie van 87 miljard pta door de holding Teneo in Iberia geen staatssteun in de zin van artikel 92, lid 1, van het Verdrag en artikel 61, lid 1, van de Overeenkomst vormen.


Dans le troisième cas, c'est Annahütte, qui n'était à cette époque pas encore officiellement associée de la société, mais qui avait déjà signé, en mars 1993, le contrat de rachat des 11 % détenus par Klöckner Stahl GmbH (désormais Stahlwerke Bremen GmbH), qui a accordé un prêt complémentaire de 1,1 million.

De derde lening ging gepaard met een lening van 1,1 miljoen DM van Annahütte, die weliswaar formeel nog geen aandeelhouder was, doch wel al met Klöckner Stahl GmbH, thans Stahlwerke Bremen GmbH genaamd, contractueel was overeengekomen het aandeel van laatstgenoemde, zijnde 11 %, over te nemen.


- Aide d'Etat No C2/94 - Secteur : Acier Injection de capital dans Klôckner Stahl Gmbh - Allemagne. Duisburg Le 26 Janvier 1994, la Commission avait décidé d'ouvrir une procédure au titre de l'article 6 du Code des aides d'Etat dans le domaine de l'acier du traité CECA, à l'encontre d'éléments d'aides éventuels dans une injection de capital dans la Société Klöckner Stahl Gmbh (IP/94/51).

- Staatssteun nr. C2/94 - Sector: staal: kapitaalinbreng in Klöckner Stahl GmbH - Duitsland. Duisburg Op 26 januari 1994 had de Commissie besloten een procedure krachtens artikel 6 van de Code voor steunmaatregelen van de Staten op het gebied van het EGKS-staal, in te leiden ten overstaan van eventuele steunelementen bij een kapitaalinbreng in de onderneming Klöckner Stahl GmbH (IP/94/51).


- Aide d'Etat N 40/93 - Secteur de l'acier. Klöckner Stahl GmbH - Allemagne. Duisburg - Ouverture de procédure Sur proposition de M. Karel van Miert, Membre de la Commission chargé de la politique de concurrence, la Commission a décidé aujourd'hui d'ouvrir une procédure au titre de l'article 6 du code des aides d'Etat dans le domaine de l'acier du traité CECA à l'encontre d'éléments d'aides qui pourraient exister dans l'injection de capita ...[+++]

- Steunmaatregel N 40/93 - Staalsector. Klöckner Stahl GmbH - Duitsland. Duisburg - Inleiding van de procedure Op voorstel van de heer Karel Van Miert, het met het mededingingsbeleid belaste lid van de Commissie, heeft de Commissie thans besloten een procedure krachtens artikel 6 van de staalsteuncode in te leiden op het gebied van het onder het EGKS-Verdrag vallende staal ten overstaan van steunelementen die bij de injectie van overh ...[+++]


L'APPRECIATION DE LA COMMISSION D'une part, la Commission a des doutes quant à la nature réellement privée de la majorité du capital de la nouvelle société Klöckner Stahl.

DE BEOORDELING VAN DE COMMISSIE De Commissie koestert twijfels betreffende de overheids- of particuliere meerderheiddeelneming in het nieuwe kapitaal.


Une injection de capital dans une société appartenant à l'Etat peut donc parfaitement être une opération commerciale normale.

Dat betekent dat kapitaalinjecties in een overheidsonderneming als een normale zakelijke transactie kunnen worden beschouwd.


En effet la Commission avait appris en Novembre 1993 qu'un groupe de quatre nouveaux actionnaires (le groupe de Brême) était prêt à entrer dans le capital de Klöckner Stahl Gmbh, en injectant un nouveau capital important de 250 millions DM.

Het was de Commissie namelijk in november 1993 ter kennis gekomen dat een groep van vier nieuwe aandeelhouders (de groep van Bremen) bereid was deel te nemen aan het kapitaal van Klöckner Stahl GmbH, met inbreng van een aanzienlijke hoeveelheid nieuw kapitaal, 250 miljoen DM.


w