Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans une économie demeurant très » (Français → Néerlandais) :

Un succès de ce processus de privatisation renforcerait par ailleurs le rôle du secteur privé dans une économie demeurant très dépendante des dépenses publiques, ce qui permettrait probablement d'améliorer sa productivité et de la rendre dès lors plus attrayante pour les investissements.

In een economie die nog steeds sterk is aangewezen op overheidsuitgaven zou een geslaagde privatisering bovendien de rol van de privésector versterken, die hierdoor productiever en aantrekkelijker voor investeringen zou worden.


Un succès de ce processus de privatisation renforcerait par ailleurs le rôle du secteur privé dans une économie demeurant très dépendante des dépenses publiques, ce qui permettrait probablement d'améliorer sa productivité et de la rendre dès lors plus attrayante pour les investissements.

In een economie die nog steeds sterk is aangewezen op overheidsuitgaven zou een geslaagde privatisering bovendien de rol van de privésector versterken, die hierdoor productiever en aantrekkelijker voor investeringen zou worden.


Néanmoins, si ces changements au niveau individuel et organisationnel ont été constatés, ils demeurent très faibles au niveau institutionnel.

Alhoewel er op individueel en op organisationeel vlak wijzigingen konden worden vastgesteld, blijven deze zeer zwak op institutioneel vlak.


Par contre, l'économie est très importante mais répartie sur de très nombreux acteurs: principalement les communes qui pour les villes les plus importantes envoyaient des centaines de courriers par an dans ce cadre (économie donc tant en termes de gestion administrative qu'en termes de frais d'envoi) et l'administration centrale des prisons qui devait gérer ces centaines de demandes par an (économie également en termes administratifs et de frais d'envois).

De besparingen zijn daarentegen zeer aanzienlijk, maar verdeeld over zeer veel actoren: hoofdzakelijk de gemeenten, waarvan de belangrijkste steden in dit kader honderden brieven per jaar verstuurden (bijgevolg besparing zowel op het stuk van administratief beheer als op het stuk van de verzendkosten) en de centrale gevangenisadministratie die deze honderden aanvragen per jaar moest beheren (ook besparing op het stuk van de administratie en de verzendkosten).


1. Le gouvernement demeure très attentif aux développements en matière de nouvelles technologies, lesquelles induisent effectivement de nouveaux modes d'exploitation des oeuvres dans l'univers numérique avec un impact certain pour l'ensemble des acteurs.

1. De regering blijft zeer alert voor de ontwikkelingen op het gebied van nieuwe technologieën die effectief nieuwe vormen van exploitatie van werken in het digitaal universum met zich meebrengen en een reële impact hebben op alle actoren.


Le "binge drinking", à savoir la suralcoolisation épisodique (plus de cinq verres en deux heures) demeure très problématique.

Vooral "binge drinking" (meer dan vijf glazen in twee uur) blijft een groot probleem.


Malgré les conventions internationales qui interdisent ces pratiques, les mutilations génitales féminines demeurent très répandues principalement dans certains pays d'Afrique.

Hoewel ze door internationale verdragen verboden zijn, blijven genitale verminkingen bij vrouwen een wijdverbreide praktijk, vooral in sommige Afrikaanse landen.


2) De même que la conservation de valeurs mobilières implique que des droits de garde doivent être payés, le stockage de l'or entraîne des frais, au demeurant très réduits.

2) Net zoals voor het aanhouden van effecten bewaarlonen betaald moeten worden, brengt het stockeren van goud inderdaad een al bij al zeer beperkte kost met zich mee.


Pour la CTB, les programmes de santé demeurent très importants (séparation sectorielle: 27 %).

Gezondheidsprogramma's blijven zeer belangrijk voor BTC (sectoriële spreiding : 27 %).


Le représentant des stagiaires est cité dans le rapport au demeurant très bon : « En outre, on a même utilisé la magistrature par le passé pour accorder aux membres loyaux du personnel politique une récompense ultime leur permettant de couler des jours paisibles jusqu'à leur retraite tout en se constituant un supplément de droits de pension».

De vertegenwoordiger van de stagiairs wordt geciteerd in het overigens zeer degelijke verslag: " Tevens is de magistratuur in het verleden zelfs gebruikt als de ultieme beloning voor politiek loyale personeelsleden die zo op een rustige en ontspannen wijze hun dagen konden slijten tot hun pensioen terwijl ze nog wat extra pensioenrechten konden opbouwen" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans une économie demeurant très ->

Date index: 2023-12-09
w