Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date de détachement
Date de détachement des coupons
Date de détachement du dividende
Détachement d'un coupon
Détachement de coupon
Détachement de dividende

Vertaling van "date de détachement du dividende " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
date de détachement du dividende

datum waarop een aandeel ex-dividend gaat


date de détachement | date de détachement des coupons

coupondatum


détachement de coupon | détachement de dividende | détachement d'un coupon

knippen van een coupon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ordre du jour et proposition de décisions pour l'assemblée générale extraordinaire 1. Remboursement de prime d'émission assimilée à du capital libéré, conformément aux articles 612 et 613 du Code des sociétés, à hauteur de 0,175 euro par action Proposition de résolution : Proposition de rembourser la prime d'émission assimilée à du capital libéré, conformément aux articles 612 et 613 du Code des sociétés, à hauteur de 0,175 euro par action existant à la date de détachement du coupon, ce compris les actions détenues en propre par la Société, par prélèvement sur le compte indisponible « prime d'émission » .

AGENDA EN VOORGESTELDE BESLUITEN VOOR DE BUITENGEWONE ALGEMENE VERGADERING 1. Terugbetaling van de uitgiftepremie gelijkgesteld met volstort kapitaal, overeenkomstig de artikelen 612 en 613 van het Wetboek van Vennootschappen, voor een bedrag van euro 0,175 per aandeel Voorgesteld besluit : Voorstel om de uitgiftepremie gelijkgesteld met volstort kapitaal terug te betalen, overeenkomstig de artikelen 612 en 613 van het Wetboek van Vennootschappen, voor een bedrag van 0,175 euro per uitstaand aandeel op de datum van de onthechting van de coupon, inclusief de aandelen aangehouden door de Vennootschap zelf door een inning van de geblokkeerd ...[+++]


a) 5 pour cent du montant brut des dividendes si le bénéficiaire effectif est une société qui détient, directement ou indirectement, au moins 30 pour cent du capital de la société qui paie les dividendes et qui, à la date du paiement des dividendes, a investi dans la société qui paie les dividendes une somme au moins égale à 500 000 dollars US;

a) 5 percent van het brutobedrag van de dividenden indien de uiteindelijk gerechtigde een vennootschap is die onmiddellijk of middellijk ten minste 30 percent bezit van het kapitaal van de vennootschap die de dividenden betaalt, en op de datum waarop de dividenden worden betaald ten minste een bedrag met een waarde van 500 000 US dollars heeft belegd in de vennootschap die de dividenden betaalt;


c) 10 pour cent du montant brut des dividendes si le bénéficiaire effectif est une société qui détient, directement ou indirectement, au moins 10 pour cent du capital de la société qui paie les dividendes et qui, à la date du paiement des dividendes, a investi dans la société qui paie les dividendes une somme au moins égale à 75 000 dollars US;

c) 10 percent van het brutobedrag van de dividenden indien de uiteindelijk gerechtigde een vennootschap is die onmiddellijk of middellijk ten minste 10 percent bezit van het kapitaal van de vennootschap die de dividenden betaalt, en op de dag waarop de dividenden worden betaald ten minste een bedrag met een waarde van 75 000 US dollars heeft belegd in de vennootschap die de dividenden betaalt;


b) 5 pour cent du montant brut des dividendes si le bénéficiaire effectif est une société qui, à la date du paiement des dividendes, a investi dans la société qui paie les dividendes une somme au moins égale à 10 000 000 dollars US;

b) 5 percent van het brutobedrag van de dividenden indien de uiteindelijk gerechtigde een vennootschap is die op de datum waarop de dividenden worden betaald ten minste een bedrag met een waarde van 10 000 000 US dollars heeft belegd in de vennootschap die de dividenden betaalt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— qui possède directement des actions qui représentent au moins 10 % du capital de la société qui paie les dividendes, et ce, pendant une période de 12 mois au moins prenant fin à la date à laquelle le dividende est décrété;

— die gedurende een tijdvak van ten minste 12 maanden eindigend op de datum waarop het dividend wordt aangegeven, onmiddellijk aandelen heeft die ten minste 10 % vertegenwoordigen van het kapitaal van de vennootschap die de dividenden betaalt;


— qui possède directement ou indirectement des actions qui représentent au moins 80 % des actions assorties d'un droit de vote de la société qui paie les dividendes, et ce, pendant une période de 12 mois au moins prenant fin à la date à laquelle le dividende est acquis; et

— die gedurende een tijdvak van ten minste 12 maanden eindigend op de datum waarop het dividend verworven is, onmiddellijk of middellijk aandelen heeft die ten minste 80 % vertegenwoordigen van de stemgerechtigde aandelen van de vennootschap die de dividenden betaalt; en


En date du 27 juin 2016, un détachement de F-16 décollait depuis une base aérienne belge pour rejoindre la Jordanie.

Op 27 juni 2016 vertrok een detachement F-16-vliegtuigen van een Belgische luchtbasis naar Jordanië.


L'honorable membre trouvera ci-après, un aperçu de ces conventions bilatérales, avec mention de la date à partir de laquelle le formulaire spécifique est utilisé ainsi que les montants qui - sur base des données disponibles - ont été récupérés auprès de ces pays durant les années 2010 à 2014 inclus, et ce, pour les coûts de soins de santé dispensés en Belgique à des travailleurs salariés détachés de ces pays: - La troisième situation concerne des travailleurs salariés et/ou des travailleurs indépendants d'un pays avec lequel la Belgiq ...[+++]

Hieronder gaat een overzicht van deze bilaterale overeenkomsten met vermelding van de datum vanaf wanneer het specifieke formulier wordt gebruikt alsook de bedragen die - op basis van de beschikbare gegevens - in de jaren 2010 tot en met 2014 van die landen werden teruggevorderd voor de kosten van geneeskundige zorg die in België werd verleend aan vanuit die landen gedetacheerde werknemers: - De derde situatie heeft betrekking op werknemers en/of zelfstandigen die naar België worden gedetacheerd vanuit een land waarmee België een bilaterale overeenkomst betreffende de sociale zekerheid heeft afgesloten zonder bijzondere bepalingen met be ...[+++]


En vertu de l'article 194ter, § 3, CIR 92, l'exonération dans le cadre du tax shelter est-elle dès lors limitée à 100.000 euros (50 % de 200.000 euros) ou à 250.000 euros (50% de 500.000 euros), sachant qu'un dividende intercalaire est payé en fonction du bénéfice distribuable tel qu'il résulte des comptes annuels à la date de clôture du dernier exercice, à l'exclusion de tout prélèvement sur le bénéfice de l'exercice en cours (avis CNC 2009/1 du 14 janvier 2009)?

Is de vrijstelling in het kader van de tax shelter dan ingevolge de toepassing van artikel 194ter, § 3, WIB 92 beperkt tot 100.000 euro (50 procent van 200.000 euro) of tot 250.000 euro (50 procent van 500.000 euro), in de wetenschap dat een tussentijds dividend wordt uitbetaald op basis van de uitkeerbare winst zoals die blijkt uit de jaarrekening op datum van het laatst afgesloten boekjaar, zonder dat kan worden geput uit de winst van het lopende boekjaar (CBN-advies 2009/1 van 14 januari 2009)?


1) b) 216 agents (sans compter ceux détachés par SMALS) travaillent actuellement (à la date du 29 octobre 2014) un jour par semaine à domicile sur une base structurelle.

1) b) 216 personeelsleden (SMALS gedetacheerden werden niet meegerekend) werken thans (op datum van 29 oktober 2014) structureel een dag per week thuis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

date de détachement du dividende ->

Date index: 2022-09-16
w