Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDSS
Date d'arrêt du bilan
Date d'entrée en service
Date d'établissement du bilan
Date de clôture des comptes
Date de clôture du bilan
Date de fin de service
Date de fin du contrat de travail
Date de mise en service de l'installation
Date prévue de fin du contrat de travail
GATS Fin
Représentant du service clients
Représentante du service clients
Vérifier les dates de péremption de médicaments

Traduction de «date de fin de service » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




date de mise en service de l'installation

datum van ingebruikstelling van de installatie


date de fin du contrat de travail

datum van het einde van de arbeidsovereenkomst


date d'arrêt du bilan | date de clôture des comptes | date de clôture du bilan | date d'établissement du bilan

balansdatum


date prévue de fin du contrat de travail

voorziene einddatum van de arbeidsovereenkomst


Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les services financiers [ GATS Fin ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende financiële diensten [ GATS Fin | AOHD Fin ]


représentant du service clients | représentante du service clients | représentant du service clientèle/représentante du service clientèle | représentant du service clients/représentante du service clients

medewerker klantenservice | vertegenwoordiger naverkoopdienst | klantenservicemedewerker | vertegenwoordiger klantenservice


vérifier les dates de péremption de médicaments

vervaldatum van medicijnen controleren | vervaldatum van geneesmiddelen controleren | vervaldatumvan medicatie controleren


Décision sur certaines procédures de règlement des différends établies aux fins de l'Accord général sur le commerce des services [ DDSS ]

Besluit betreffende bepaalde geschillenbeslechtingsprocedures voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DDSS | BGBD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'entrepreneur informe l'Office national précité de la date de début et de fin des travaux et des dates de début et de fin de l'intervention des sous-traitants. Le Roi définit ce que l'on entend par date de fin des travaux et date de début et de fin d'intervention des sous-traitants.

De aannemer licht de voormelde Rijksdienst in over de begin- en einddatum van de werken en over de begin- en einddatum van de werken die uitgevoerd worden door de onderaannemers.


Art. 4. Le document relatif aux créances irrécouvrables visé à l'article 19, § 5 de l'arrêté du Gouvernement comporte les éléments suivants : - Un numéro de référence; - L'identité et l'adresse du débiteur; - La nature de la créance; - La date du dernier recouvrement perçu; - La date de fin du contrat ou assimilée; - La date de la décision du conseil d'administration de l'agence immobilière sociale visée à l'article 1, 5° de l'arrêté du Gouvernement; - Le montant total de la créance; - Le montant récupéré de la créance; - Le montant de la créance déclaré irrécouvrable.

Art. 4. Het document betreffende de oninvorderbare schuldvorderingen bedoeld in artikel 19, § 5 van het regeringsbesluit omvat de volgende elementen : - Een referentienummer; - De identiteit en het adres van de schuldenaar; - De aard van de schuldvordering; - De datum van de laatste ingevorderde betaling; - De einddatum van de overeenkomst of gelijkgesteld; - De datum van de beslissing van de raad van bestuur van het sociaal verhuurkantoor bedoeld in artikel 1, 5° van het Regeringsbesluit; - Het totale bedrag van de schuldvordering; - Het gerecupereerde bedrag van de schuldvordering; - Het bedrag van de schuldvordering dat oninv ...[+++]


Seule la donnée "Date de fin de l'exercice" sous la forme jour/mois, était disponible, avec comme date de début de validité la date du dépôt de l'acte.

Enkel het gegeven "balansdatum" onder de vorm dag/maand was beschikbaar, met als begindatum van geldigheid de datum van het neerleggen van de akte.


Pouvez-vous transmettre une liste des conventions préventives de double imposition conclues avec des pays en développement reprenant pour chacune d'entre elles les informations et les réponses aux questions suivantes: 1. le pays concerné; 2. le statut de l'accord (négociations en cours, négociations finalisées avec la date de fin, accord signé avec la date de signature, les étapes du processus de ratification accomplies) 3. le modèle de convention ayant servi de base à l'accord concerné: soit le modèle de l'Organisation de coopératio ...[+++]

Graag een overzicht van de dubbelbelastingverdragen met ontwikkelingslanden met daarbij telkens: 1. het ontwikkelingsland; 2. de status van het akkoord (onderhandelingen lopende, afgerond (met datum), verdrag getekend (met datum), stand van zaken ratificatieproces); 3. of het gebaseerd is op het OESO-model dat oorspronkelijk bedoeld was voor het vastleggen van belastingrechten tussen OESO-landen, het VN-model dat gebaseerd is op het OESO-model maar aangepast is om een betere basis te vormen voor verdragen tussen OESO-landen en ontwikkelingslanden, of afwijkt van beiden; 4. op welke plaatsen en in welke zin het ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) Les projets PPP en cours sont du type DBFM(O) : la lettre (O) pour :catering, services de blanchisserie et gestion des déchets. c) Les dates de début et de fin convenues : – Marche-en-Famenne : date de début : 2011 – date de fin : 2013 ; – Beveren : date de début : 2012 – date de fin : 2014 ; – Leuze-en-Hainaut :date de début : 2012 – date de fin : 2014 ; – Termonde :date de début présumée : 2016 – date de fin présumée :2018 ; – Haren :date de début présumée : 2015 – date de fin présumée :2017. d) La durée du contrat d'associat ...[+++]

b) De lopende PPS-projecten zijn van het type DBFM(O). De (O) staat voor catering, wasserijdiensten en het afvalbeheer. c) De overeengekomen start- en einddata zijn : – Marche-en-Famenne : startdatum : 2011 – einddatum : 2013 ; – Beveren :startdatum : 2012 – einddatum : 2014 ; – Leuze-en-Hainaut : startdatum : 2012 – einddatum : 2014 ; – Dendermonde : startdatum : vermoedelijk 2016 – einddatum : vermoedelijk 2018 ; – Haren : startdatum : vermoedelijk 2015 – einddatum : vermoedelijk 2017. d) De looptijd van de samenwerkingsovereenkomst bedraagt vijfentwintig jaar. e) De beschikbaarheidsvergoeding bedragen : – Marche-en-Famenne (beschi ...[+++]


L’article 111/3, § 1, de la loi du 13 juin 2005 (et 6/1, § 1, de la loi du 15 mai 2007) confère à l’abonné le droit de déterminer en cas de résiliation de contrat la date de fin de celui-ci (afin de ne pas devoir payer simultanément des factures chez deux opérateurs ou inversement, pour éviter qu’il ne se retrouve pendant un certain temps sans services télécoms et/ou de radiodiffusion, parce que le nouvel opérateur n’a pas encore pu effectuer les démarches techniques afin ...[+++]

Artikel 111/3, §1, van de wet van 13 juni 2005 (en 6/1, §1, van de wet van 15 mei 2007) geeft de abonnee het recht om bij opzeg van het contract de einddatum van zijn contract te bepalen (om niet tegelijkertijd facturen bij 2 operatoren te moeten betalen of omgekeerd om te vermijden dat hij een bepaalde periode zonder telecom en/of omroepdiensten zit, omdat de nieuwe operator de technische stappen om de nieuwe abonnee aan te sluiten nog niet heeft kunnen voltooien), maar als de abonnee geen keuze maakt voor beëindiging van zijn contract op een bepaalde da ...[+++]


Le directeur général du service des Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale informe l’entreprise concernée de la prolongation avec mention de la date de fin de validité du plan d’entreprise et du montant du supplément visé à l’article 23, § 7 qui doit être respecté par l’entreprise.

De directeur-generaal van de dienst der Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg stelt de betrokken onderneming in kennis van de verlenging met vermelding van de einddatum van het ondernemingsplan en van het bedrag van het supplement bedoeld in artikel 23, § 7 dat door de onderneming moet worden gerespecteerd.


Le directeur général du service des relations collectives du travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale informe l'entreprise concernée de la prolongation automatique avec mention de la date de fin de validité du plan d'entreprise et du montant du supplément visé à l'article 23, § 7 qui doit être respecté par l'entreprise.

De directeur-generaal van de dienst der Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg stelt de betrokken onderneming in kennis van de automatische verlenging met vermelding van de einddatum van het ondernemingsplan en van het bedrag van het supplement bedoeld in artikel 23, § 7 dat door de onderneming moet worden gerespecteerd.


Le directeur général du service des Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale informe l’entreprise concernée de la prolongation automatique avec mention de la date de fin de validité du plan d’entreprise et du montant du supplément visé à l’article 23, § 7 qui doit être respecté par l’entreprise.

De directeur-generaal van de dienst der Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg stelt de betrokken onderneming in kennis van de automatische verlenging met vermelding van de einddatum van het ondernemingsplan en van het bedrag van het supplement bedoeld in artikel 23, § 7 dat door de onderneming moet worden gerespecteerd.


L’apogée de ces débats date de fin 2013 quand la VTT a menacé de suspendre le service de garde des dentistes à partir du 1er janvier 2014 pour discrimination de leurs membres à l’égard de la VTT, d’arrêter les services de garde et de ne pas agir contre les dentistes qui ne respectent pas la législation.

Deze discussies kwamen eind 2013 tot een hoogtepunt na een schrijven vanwege het VVT met de dreiging tot opschorten van de wachtdienst voor tandartsen vanaf 1 januari 2014 wegens discriminatie van hun leden ten opzichte van het VBT, het opzetten van nepwachtdiensten en het niet optreden tegen de tandartsen die zich niet houden aan de wetgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

date de fin de service ->

Date index: 2022-01-21
w