Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention de représentation de la date
Date d'arrêt du bilan
Date d'expiration
Date d'établissement du bilan
Date de clôture des comptes
Date de clôture du bilan
Date de fin de validité
Date de péremption
Date limite
Date limite de validité
Déterminer la date de sortie
Format de date
Format de la date
Négociation de la date du sevrage tabagique
Offre de payement
Vérifier les dates de péremption de médicaments

Traduction de «date de payement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
date d'arrêt du bilan | date de clôture des comptes | date de clôture du bilan | date d'établissement du bilan

balansdatum


date de fin de validité | date de péremption | date d'expiration

vervaldatum


convention de représentation de la date | format de date | format de la date

datumweergavevorm




négociation de la date du sevrage tabagique

onderhandelen over datum voor stoppen met roken


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


vérifier les dates de péremption de médicaments

vervaldatum van medicijnen controleren | vervaldatum van geneesmiddelen controleren | vervaldatumvan medicatie controleren


déterminer la date de sortie

verschijningsdatum bepalen | verschijningsdatum vastleggen | releasedatum bepalen | releasedatum vastleggen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est à noter que nous avons pris en compte la date de payement des honoraires et qu'il n'existe dès lors aucune corrélation entre le nombre d'affaires et ce montant qui comporte également des payements relatifs à des affaires assignées avant le 11 octobre. e) Ces dépenses sont reprises dans la rubrique "honoraires avocats" et "honoraires spéciaux avocats", dans l'article budgétaire 8157 propre à tous les IPSS.

Merk op dat er hierbij rekening is gehouden met de datum van betaling van de erelonen, waardoor er geen één op één relatie tussen het bedrag en het aantal zaken bestaat. In dit bedrag zitten dus ook betalingen inbegrepen voor zaken waarvoor de aanstelling vòòr 11 oktober plaatsvond. e) Deze zijn terug te vinden onder de hoofding "honoraria advocaten" en "bijzondere erelonen advocaten", binnen het begrotingsartikel 8157, eigen aan alle OISZ.


La date de réception du payement de la redevance constitue la date de référence de la demande.

De datum van inontvangstname van de betaling van de retributie geldt als referentiedatum voor de aanvraag.


« 1. a. L'article 1022, alinéa 7 du Code judiciaire interprété comme renvoyant à l'article 2, voire aux articles 2 et 3, et non exclusivement à l'article 3 de l'arrêté royal du 26 octobre 2007 fixant le tarif des indemnités de procédure visées à l'article 1022 du Code judiciaire et fixant la date d'entrée en vigueur des articles 1 à 13 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traite différemment le débiteur envers qui une demande de résolution de relation contractuelle est requise, laquelle n'est pas évaluable en argent, qua ...[+++]

« 1. a. Schendt artikel 1022, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het verwijst naar artikel 2, en zelfs naar de artikelen 2 en 3, en niet uitsluitend naar artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de schuldena ...[+++]


2° à l'alinéa 3, les mots « de cinq ans après la date du dernier payement d'aide au bénéficiaire » sont abrogés;

2° in het derde lid, worden de woorden "vijf jaar na de datum van de eindbetaling aan de begunstigde" opgeheven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles a, par jugement du 23 septembre 2014, reporté au 21 juillet 2013, la date de la cessation des payements de la SPRL CHOCO TRADING, avec siège social à 1050 Bruxelles, avenue Louise 475/15, numéro d'entreprise 0841.948.815, faillite déclarée ouverte par jugement du tribunal de commerce de Bruxelles en date du 21.01.2014, conforme à l'article 12 de la loi sur les faillites.

De Nederlandstalige rechtbank van koophandel Brussel heeft, bij vonnis van 23 september 2014, de datum van staking van betaling voor het faillissement van de BVBA CHOCO TRADING, met maatschappelijke zetel te 1050 Brussel, Louizalaan 475/15, ondernemingsnummer 0841.948.815, failliet verklaart bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Brussel van 21.01.2014, teruggebracht op 21 juli 2013, overeenkomstig art. 12 F.W.


En cas de non-payement à la date d'échéance indiquée sur la facture ou l'avis de payement, un intérêt calculé au taux de l'intérêt légal est porté en compte, sans qu'une mise en demeure soit nécessaire.

Bij niet-betaling op de in de factuur aangegeven vervaldag is, zonder voorafgaande ingebrekestelling, intrest verschuldigd volgens de wettelijke intrestvoeten.


Lors du payement effectif, on précise une date de référence qui se rapporte à la première et à la dernière date des frais médicaux et/ou pharmaceutiques.

Bij de effectieve betaling, wordt een refertedatum gepreciseerd die betrekking heeft op de eerste en laatste datum van de ingezonden medische en/of farmaceutische kosten.


Le tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles a, par jugement du 28 octobre 2014, reporté au 4 septembre 2013, la date de la cessation des payements de la SPRL E K, avec siège social à 4420 Saint-Nicolas, rue des Bons Buveurs 159, numéro d'entreprise 0826.096.144, faillite déclarée ouverte par jugement du tribunal de commerce de Bruxelles en date du 04.03.2014, conforme à l'article 12 de la loi sur les faillites.

De Nederlandstalige rechtbank van koophandel Brussel heeft, bij vonnis van 28 oktober 2014, de datum van staking van betaling voor het faillissement van de BVBA E K, met maatschappelijke zetel te 4420 Saint-Nicolas, rue des Bons Buveurs 159, ondernemingsnummer 0826.096.144, failliet verklaart bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Brussel van 04.03.2014, teruggebracht op 4 september 2013, overeenkomstig art. 12 F.W.


Le tribunal de commerce néerlandophone de Bruxelles a, par jugement du 28 octobre 2014, reporté au 21 juillet 2013, la date de la cessation des payements de la SA FABILEASE, avec siège social à 1050 Bruxelles, avenue Louise 375/9, numéro d'entreprise 0467.029.660, faillite déclarée ouverte par jugement du tribunal de commerce de Bruxelles en date du 21.01.2014, conforme à l'article 12 de la loi sur les faillites.

De Nederlandstalige rechtbank van koophandel Brussel heeft, bij vonnis van 28 oktober 2014, de datum van staking van betaling voor het faillissement van de NV FABILEASE, met maatschappelijke zetel te 1050 Brussel, Louizalaan 375/9, ondernemingsnummer 0467.029.660, failliet verklaart bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Brussel van 21.01.2014, teruggebracht op 21 juli 2013, overeenkomstig art. 12 F.W.


Pour la loi de 1971 relative au secteur privé, la Cour de cassation avait au contraire estimé que les rentes portaient à intérêt à partir de chaque date de payement obligatoire.

Voor de wet van 1971 betreffende de privé-sector, had het Hof van Cassatie integendeel bepaald dat de renten interest zouden opbrengen vanaf elke datum van verplichte betaling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

date de payement ->

Date index: 2022-09-16
w