Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «date du vingt-huit novembre mil neuf » (Français → Néerlandais) :

réunis le vingt-huit novembre mil neuf cent quatre-vingt-quatorze pour la signature de l'accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Moldova, d'autre part, ci-après dénommé « accord »,

bijeengekomen op achtentwintig november negentienhonderdvierennegentig, voor de ondertekening van de Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking, waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds, hierna « Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst » te noemen, hebben de volgende teksten aangenomen,


réunis le vingt-huit novembre mil neuf cent quatre-vingt-quatorze pour la signature de l'accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Moldova, d'autre part, ci-après dénommé « accord »,

bijeengekomen op achtentwintig november negentienhonderdvierennegentig, voor de ondertekening van de Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking, waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds, hierna « Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst » te noemen, hebben de volgende teksten aangenomen,


Eu égard à la signature, intervenue à Bruxelles le vingt-huit avril mil neuf cent quatre vingt-quinze, du Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République d'Autriche à l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, tel qu'amendé par les Protocoles relatifs à l'adhésion des Gouvernements de la République italienne, du Royaume d'Espagne e ...[+++]

Gelet op de ondertekening te Brussel, op achtentwintig april negentienhonderdvijfennegentig, van het Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Republiek Oostenrijk tot het Akkoord tussen de Regeringen van de Staten van de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij de Protocollen van 27 november 1990, 25 juni 1991 en 6 november 1992 bet ...[+++]


Fait à Bruxelles, le vingt-huit juin mil neuf cent quatre-vingt-dix-neuf.

Gedaan te Brussel, de achtentwintigste juni negentienhonderd negenennegentig.


FAIT A LONDRES ce vingt-huit avril mil neuf cent quatre-vingt-neuf.

GEDAAN TE LONDEN, de achtentwintigste april negentienhonderdnegenentachtig.


Statuts modifiés suivant procès-verbal de l'assemblée générale extraordinaire en date du vingt-huit novembre mil neuf cent quatre-vingt-cinq, approuvé par arrêté royal en date du quatorze avril mil neuf cent quatre-vingt-sept, publié au Moniteur belge du trente juin suivant, sous le numéro 87-1145.

Waarvan de statuten werden gewijzigd bij proces-verbaal der buitengewone algemene vergadering de dato achtentwintig november negentienhonderd vijfentachtig, goedgekeurd bij Koninklijk Besluit van veertien april negentienhonderd zevenentachtig, bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad van dertig juni daarna, onder nummer 87-1145.


Statuts modifiés suivant procès-verbal de l'assemblée générale extraordinaire en date du vingt-huit novembre mil neuf cent quatre-vingt-cinq, approuvé par arrêté royal en date du quatorze avril mil neuf cent quatre-vingt-sept, publié au Moniteur belge du trente juin suivant, sous le numéro 87-1145.

Waarvan de statut en werden gewijzigd bij proces-verbaal der buitengewone algemene vergadering de dato achtentwintig november negentienhonderd vijfentachtig, goedgekeurd bij koninklijk besluit van veertien april negentienhonderdzevenentachtig, bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad van dertig juni daarna, onder nummer 87-1145.


Statuts modifiés aux termes d'un procès-verbal dressé par le Notaire soussigné, en date du dix février mil neuf cent nonante-quatre, publié à l'annexe au Moniteur belge du dix mars suivant, sous les numéros 940310-86 et 87 et approuvé par Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en date du vingt-quatre février mil neuf cent nonante-quatre, publié au Moniteur belge du premier avril mil neuf cent nonante-quatre ...[+++]

Waarvan de statuten werden gewijzigd ingevolge een proces-verbaal opgesteld door ondergetekende Notaris op tien februari negentienhonderd vierennegentig, bekend gemaakt in de bijlage bij het Belgisch Staatsblad van tien maart daarna, onder de nummers 940310-86 en 87 en goedgekeurd bij Besluit van de Regering van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van vierentwintig februari negentienhonderd vierennegentig, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van één april negentienhonderd vierennegentig.


Statuts modifiés aux termes d'un procès-verbal dressé par le Notaire soussigné, en date du dix février mil neuf cent nouante-quatre, publié à l'annexe au Moniteur belge du dix mars suivant, sous les numéros 940310-86 et 87 et approuvé par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en date du vingt-quatre février mil neuf cent nouante-quatre, public au Moniteur belge du premier avril mil neuf cent nonante-quatre.

Waarvan de statuten werden gewijzigd ingevolge een proces-verbaal opgesteld door ondergetekende Notaris op tien februari negentienhonderd vierennegentig, bekend gemaakt in de bijlage bij het Belgisch Staatsblad van tien maart daarna, onder de nummers 940310-86 en 87 en goedgekeurd bij besluit van de Regering van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van vierentwintig februari neqentienhonderd vierennegentig, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van één april negentienhonderd vierennegentig.


réunis le vingt-huit novembre mil neuf cent quatre-vingt-quatorze pour la signature de l'accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Moldova d'autre part, ci-après dénommé " accord" ,

bijeengekomen op achtentwintig november negentienhonderdvierennegentig, voor de ondertekening van de Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking, waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds, hierna " Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst" te noemen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

date du vingt-huit novembre mil neuf ->

Date index: 2021-02-04
w