Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "date à laquelle cette dissolution aura " (Frans → Nederlands) :

Le ministre des Affaires sociales et des Pensions répond que lorsque l'Office de contrôle communique à une mutualité qu'il sera procédé à la dissolution d'une union nationale, l'Office est tenu de communiquer également la date à laquelle cette dissolution aura lieu.

De minister van Sociale Zaken en Pensioenen antwoordt dat wanneer een ziekenfonds door de Controledienst wordt meegedeeld dat een landsbond wordt ontbonden, de Controledienst verplicht is om ook de ontbindingsdatum mee te delen.


Le ministre des Affaires sociales et des Pensions répond que lorsque l'Office de contrôle communique à une mutualité qu'il sera procédé à la dissolution d'une union nationale, l'Office est tenu de communiquer également la date à laquelle cette dissolution aura lieu.

De minister van Sociale Zaken en Pensioenen antwoordt dat wanneer een ziekenfonds door de Controledienst wordt meegedeeld dat een landsbond wordt ontbonden, de Controledienst verplicht is om ook de ontbindingsdatum mee te delen.


Ainsi, dans le cadre de la mise en oeuvre de l'article 9 précité, si l'intéressé ne répond pas à la convocation qui lui aura été envoyée par l'administration communale afin qu'il procède à sa déclaration, le collège des bourgmestre et échevins ou le collège communal procèdera à l'inscription d'office de l'intéressé à la date à laquelle sa présence aura été constatée, sur la base du rapport d'enquête de l'Officier de l'Etat civil, et non plus à la date de la décision du col ...[+++]

Als de betrokkene, in het kader van de toepassing van het voormelde artikel 9, niet ingaat op de uitnodiging van het gemeentebestuur om de aangifte te doen, dan gaat het college van burgemeester en schepenen of het gemeentecollege over tot de inschrijving van ambtswege van de betrokkene op de datum waarop zijn aanwezigheid vastgesteld is, op basis van het onderzoeksverslag van de ambtenaar van de burgerlijke stand en niet meer op de datum van de beslissing van het college.


L'application du présent règlement aux frontières de Gibraltar est suspendue jusqu'à la date à laquelle un accord aura été dégagé sur le champ d'application des mesures relatives au franchissement des frontières extérieures par les personnes.

De toepassing van deze verordening op de grenzen van Gibraltar wordt opgeschort totdat een akkoord is bereikt over de werkingssfeer van de maatregelen met betrekking tot de overschrijding van de buitengrenzen door personen.


En effet, lorsqu'une assemblée parlementaire est dissoute, il ne se conçoit pas que ses membres puissent conserver, au-delà de la date à laquelle cette dissolution devient effective, leur qualité de parlementaire et les privilèges et immunités liés à cette fonction: car le propre d'une dissolution est de mettre fin aux privilèges et immunités liés à la fonction de parlementaire et de retransformer ses membres en simples citoyens».

Het is immers ondenkbaar dat wanneer een parlementaire vergadering ontbonden wordt, de leden van die vergadering hun hoedanigheid van parlementslid en de aan die functie verbonden privileges en immuniteiten zouden kunnen behouden na de datum waarop die ontbinding plaatsvindt : het eigene van een ontbinding is immers dat een einde wordt gemaakt aan de privileges en de immuniteiten die aan de functie van parlementslid verbonden zijn en dat de parlementsleden weer gewone burgers worden».


Pour toute autre Partie qui l'aura accepté ultérieurement, l'amendement entrera en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de trois mois après la date à laquelle ladite Partie aura informé le Secrétaire Général de son acceptation.

Voor elke ander Ondertekenaar die het nadien aanvaardt, wordt het amendement van kracht de eerste dag van de maand die volgt op het aflopen van een periode van drie maanden na de datum waarop de Ondertekenaar in kwestie de Secretaris Generaal van zijn aanvaarding op de hoogte heeft gebracht.


Si, malgré ce sursis, l'entreprise était déclarée en faillite, la cessation de paiement ou la date de la cessation de paiement devrait être réputée coïncider avec la date de l'aveu de la faillite, parce que ce serait la date à laquelle l'entreprise aura estimé que les conditions pour « déposer son bilan » étaient réunies.

Indien de onderneming ondanks dit uitstel toch failliet zou verklaard worden, zou het ophouden te betalen, of de zogenaamde datum van staking van betaling, toch geacht moeten worden samen te vallen met de datum van de aangifte van het faillissement omdat dit de datum is waarop de onderneming heeft geoordeeld dat de voorwaarden om « de boeken neer te leggen » aanwezig waren.


3. L'application du présent règlement aux frontières de Gibraltar est suspendue jusqu'à la date à laquelle un accord aura été dégagé sur le champ d'application des mesures relatives au franchissement des frontières extérieures des États membres par les personnes.

3. De toepassing van deze verordening op de grenzen van Gibraltar wordt opgeschort totdat een akkoord is bereikt over de werkingssfeer van de maatregelen met betrekking tot de overschrijding van de buitengrenzen van de lidstaten door personen.


1. Le président du Conseil est autorisé à déposer l'instrument d'adhésion auprès du directeur général de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle à compter de la date à laquelle le Conseil aura adopté les mesures nécessaires à l'établissement d'un lien entre la marque communautaire et le protocole de Madrid.

1. De voorzitter van de Raad wordt bij dezen gemachtigd de akte van toetreding neer te leggen bij de directeur-generaal van de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom, zodra de Raad de maatregelen heeft genomen die noodzakelijk zijn om het Gemeenschapsmerk en het Protocol van Madrid met elkaar te verbinden.


(8) Pour ces motifs, le Conseil, sur proposition de la Commission(6), a approuvé le protocole de Madrid et autorisé le président du Conseil à déposer l'instrument d'adhésion auprès du directeur général de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) à compter de la date à laquelle le Conseil aura adopté les mesures nécessaires pour donner effet à l'adhésion de la Communauté européenne au protocole de Madrid.

(8) Om bovengenoemde redenen heeft de Raad op voorstel van de Commissie(6) het Protocol van Madrid goedgekeurd en de voorzitter van de Raad gemachtigd de akte van toetreding bij de directeur-generaal van de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom (WIPO) neer te leggen, zodra de Raad de nodige maatregelen heeft getroffen om uitwerking te geven aan de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Protocol van Madrid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

date à laquelle cette dissolution aura ->

Date index: 2023-04-17
w