3° L'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 4 et 5 : « Par dérogation à l'alinéa
4, la demande ou la réclamation transmise à l'organisme d'allocations familiales c
ompétent, qui a été introduite auprès d'une institution de sécurité sociale belge i
ncompétente, a pour date, selon le cas, celle du pli recommandé, le cachet de la poste faisant foi, ou
, à défaut, celle à ...[+++]laquelle l'institution précitée atteste à l'attention de l'organisme d'allocations familiales compétent l'avoir reçue».
3° Het volgende lid wordt tussen het vierde en het vijfde lid ingevoegd : « In afwijking van het vierde lid geldt, naargelang van het geval, als datum voor de aanvraag of klacht die werd toegezonden aan de bevoegde kinderbijslaginstelling en die werd ingediend bij een onbevoegde Belgische instelling van sociale zekerheid, de datum van het aangetekend schrijven, waarvoor de postdatum geldt als bewijs, of, bij gebreke eraan, de ontvangstdatum die de laatst genoemde instelling aan de bevoegde kinderbijslaginstelling meedeelt».