Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dates de clôture doivent demeurer » (Français → Néerlandais) :

L’intervalle entre ces deux dates ne doit en aucun cas excéder trois mois, et la durée des périodes de présentation de l’information financière ainsi que l’intervalle entre les dates de clôture doivent demeurer les mêmes d’une période à l’autre.

Het verschil tussen de datum van de jaarrekening van de dochteronderneming en die van de geconsolideerde jaarrekening mag in elk geval niet meer dan drie maanden bedragen; de duur van de verslagperioden en het eventuele verschil tussen de data van de jaarrekeningen moeten voor elke periode gelijk zijn.


Ces conditions doivent être réunies à la date de clôture des inscriptions, c'est-à-dire au 30 septembre 2016.

Aan deze vereisten moet zijn voldaan op de datum van de afsluiting van de inschrijvingen, namelijk 30 september 2016.


En vertu de l'article 14 de l'arrêté en projet, les pricafs doivent établir leurs comptes statutaires en appliquant les normes IFRS approuvées à la date de clôture de leur bilan.

Krachtens artikel 14 van het ontwerpbesluit moeten de privaks hun statutaire jaarrekening opstellen overeenkomstig de IFRS-normen, zoals goedgekeurd op hun balansdatum.


Ces conditions doivent être réunies à la date de clôture des inscriptions, c'est-à-dire au 8 juillet 2016.

Aan deze vereisten moet zijn voldaan op de datum van de afsluiting van de inschrijvingen, namelijk 8 juli 2016.


V. Date de clôture Les marques d'intérêt doivent être rentrées au plus tard le 15 juin 2016 pour les projets en réseau et le 27 juin 2016 pour les projets pionniers.

V. Sluitingsdatum De blijken van belangstelling voor de netwerkprojecten moeten de POD Wetenschapsbeleid ten laatste op 15 juni 2016 bereiken en die voor de pioniersprojecten op 27 juni 2016.


Techniquement parlant, ceci signifie : - d'une part, que les enfants doivent, au plus tard en même temps que l'introduction de la première déclaration à l'IPP dans laquelle ils mentionnent l'existence de ces comptes, communiquer également les données relatives à ces comptes au PCC, et - d'autre part, que les parents doivent communiquer au PCC que ces comptes ne sont plus à leur nom fiscalement parlant, en indiquant dès lors comme date de fin la date de clôture de la dernière période imposable au cours de laquelle les revenus des enfan ...[+++]

Technisch gezien impliceert dit: - enerzijds, dat de kinderen ten laatste gelijktijdig met de indiening van de eerste aangifte in de PB waarin ze het bestaan van deze rekeningen aangeven, de gegevens aangaande deze rekeningen zelf bij het CAP moeten melden, en - anderzijds, dat de ouders bij het CAP moeten melden dat deze rekeningen fiscaal gezien niet langer op hun naam staan, door als einddatum van deze rekeningen de afsluitingsdatum te vermelden van het laatste belastbaar tijdperk waarin de inkomsten van de kinderen wel nog bij die van de ouders zijn gevoegd.


Aux termes de l'article 98, alinéa 2, du même Code, les comptes annuels d'une société doivent être déposés à la Banque nationale de Belgique dans les trente jours de leur approbation par l'assemblée générale et au plus tard sept mois après la date de clôture de l'exercice.

Ingevolge artikel 98, tweede lid van het Wetboek van vennootschappen dient de jaarrekening van een vennootschap binnen dertig dagen na haar goedkeuring door de algemene vergadering en ten laatste zeven maanden na de datum van afsluiting van het boekjaar bij de Nationale Bank van België te worden neergelegd.


Au Moniteur belge n° 303 du 22 septembre 2006, 2 édition, page 49838 [C-2006/21111], « IV. Date de clôture », il y a lieu de lire : « Les propositions complètes doivent parvenir au plus tard le 13 avril 2007, à 15 heures » au lieu de « Les propositions complètes doivent parvenir au plus tard le 23 avril 2007, à 15 heures ».

In het Belgisch Staatsblad nr. 303 van 22 september 2006, tweede uitgave, op pagina 49838 [C-2006/21111], « IV. Suitingsdatum » dient te worden gelezen : « De uitgewerkte voorstellen moeten uiterlijk 13 april 2007, om 15 uur toekomen » in plaats van « De uitgewerkte voorstellen moeten uiterlijk 23 april 2007, om 15 uur toekomen ».


L'épreuve de capacité et le règlement de sélection sont notifiés aux agents par la voie d'un ordre de service qui mentionne notamment les conditions de participation, la date à laquelle ces conditions doivent être remplies et la date de clôture des inscriptions ainsi que la description de la fonction.

De bekwaamheidsproef en het selectiereglement worden ter kennis gebracht aan de ambtenaren via een dienstorder die in het bijzonder de deelnemingsvoorwaarden vermeldt, de datum waarop deze voorwaarden moeten vervuld zijn, de datum waarop de inschrijvingen afgesloten worden en de functiebeschrijving.


Les contredits doivent être, dans cette dernière hypothèse, formés par exploit d'huissier de justice signifié aux curateurs et au créancier dont la créance est contredite, dans un délai d'un mois après la date de clôture du procès-verbal de vérificaton de créances, ou dans un délai d'un mois après l'admission d'une créance si celle-ci n'a été admise qu'après la clôture du procès-verbal de vérification.

Later ingebrachte bezwaren moeten aan de curators en aan de schuldeiser wiens vordering wordt tegengesproken, betekend worden bij een gerechtsdeurwaardersexploot binnen een maand na de datum van de sluiting van het proces-verbaal van verificatie van schuldvorderingen of binnen een maand na de latere aanvaarding van een schuldvordering indien de schuldvordering slechts aanvaard werd na sluiting van het proces-verbaal van verificatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dates de clôture doivent demeurer ->

Date index: 2023-02-26
w