Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anxieuse
Date d'arrêt du bilan
Date d'établissement du bilan
Date de clôture des comptes
Date de clôture du bilan
Démence artériopathique
Déterminer la date de sortie
Etat anxieux Névrose
Moment où survient un événement ou s'effectue un acte
Négociation de la date du sevrage tabagique
Postprandial
Qui survient après les repas
Réaction
Vérifier les dates de péremption de médicaments

Vertaling van "dates qui survient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
délai à compter à partir du moment où survient un événement ou s'effectue un acte

termijn die ingaat op het ogenblik waarop een gebeurtenis of een handeling plaatsvindt


moment où survient un événement ou s'effectue un acte

ogenblik waarop een gebeurtenis of een handeling plaatsvindt


postprandial | qui survient après les repas

postprandiaal | na de maaltijd


date d'arrêt du bilan | date de clôture des comptes | date de clôture du bilan | date d'établissement du bilan

balansdatum


Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]

Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslimiet. Doorgaans is er ondervoeding in wisselende mate ...[+++]


Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Né ...[+++]

Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen worden vaak genoemd. | Neventerm: | angstneurose | angstreactie | angsttoestand


Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique

Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie


négociation de la date du sevrage tabagique

onderhandelen over datum voor stoppen met roken


vérifier les dates de péremption de médicaments

vervaldatum van medicijnen controleren | vervaldatum van geneesmiddelen controleren | vervaldatumvan medicatie controleren


déterminer la date de sortie

verschijningsdatum bepalen | verschijningsdatum vastleggen | releasedatum bepalen | releasedatum vastleggen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l’institution destinataire d’une demande transmise au titre de l’article 60, paragraphe 3, du règlement (CE) no 987/2009 n’a pas fait savoir, dans le délai prévu de deux mois, qu’elle contestait la décision prise à titre provisoire, ladite décision devient définitive soit à compter de la date à laquelle l’institution destinataire l’approuve, soit, si l’institution destinataire ne communique pas sa position sur la décision prise à titre provisoire, à l’expiration d’un délai de deux mois à compter de la date de réception de la demande par l’institution destinataire (la date qui survient ...[+++]

Behalve indien het orgaan dat een krachtens artikel 60, lid 3, van Verordening (EG) nr. 987/2009 doorgezonden aanvraag heeft ontvangen, binnen de gestelde termijn van twee maanden mededeelt dat het het voorlopige besluit betwist, wordt het voorlopige besluit definitief vanaf de datum waarop het ontvangende orgaan het besluit goedkeurt of, indien het ontvangende orgaan zijn standpunt over het voorlopige besluit niet mededeelt, vanaf twee maanden na ontvangst van de aanvraag door het ontvangende orgaan (wanneer dat eerder is).


L'Irlande s'engage à ce que, entre la date de la décision finale et a) la fin de la période de restructuration ou b) la date pour laquelle les actions privilégiées de la NPRFC et les instruments de capital conditionnel doivent être remboursés dans leur intégralité ou ne plus être détenus par l'Irlande, selon celle des deux dates qui survient en premier, AIB ne procède, pour quelque raison que ce soit, à l'acquisition d'aucune participation dans une entreprise quelle qu'elle soit (c'est-à-dire une entreprise ayant la forme juridique d'une société ou un ensemble d'actifs constituant une activité) (ci-après une «acquisition»), sous réserve ...[+++]

Ierland verbindt zich ertoe dat AIB vanaf de datum van het eindbesluit tot de eerste van de volgende twee data: a) het einde van de herstructureringsperiode, of b) de datum waarop de preferente aandelen van de NPRFC en het voorwaardelijk kapitaalinstrument volledig terugbetaald zijn of niet langer in handen zijn van Ierland, om geen enkele reden een aandeel in een onderneming verwerft (d.w.z. een onderneming die de rechtsvorm heeft van een vennootschap of een pakket activa dat een onderneming vormt) (een „acquisitie”), tenzij in de in clausule 6.2 beschreven uitzonderingsgevallen.


2. Les États membres veillent à ce que, pour les navires existants de l'Union, un inventaire soit dressé dans les délais visés au paragraphe 2 bis, ou avant le départ du navire pour le recyclage, selon la date qui survient le plus tôt, et conservé à disposition à bord.

2. De lidstaten zien er voor alle bestaande EU-schepen op toe dat een inventaris van gevaarlijke materialen wordt opgesteld overeenkomstig de in lid 2 bis uiteengezette tijdsplanning of vóór een schip voor recycling vertrekt – afhankelijk van welk tijdstip eerst komt - en aan boord van het schip beschikbaar wordt gehouden .


4 bis. Les droits de résiliation peuvent être exercés à l'échéance du sursis s'il survient par la suite une défaillance (par exemple, de l'acquéreur ou de l'établissement-relais), ou avant cette date si une contrepartie est informée que son contrat n'a pas été transféré ou ne sera pas conservé par l'établissement faisant l'objet d'un renflouement interne, conformément à l'article 63, paragraphe 3.

4 bis. Beëindigingsrechten kunnen worden uitgeoefend bij het verstrijken van de opschorting als er zich nadien een wanbetaling voordoet (bv. de koper of overbruggingsinstelling blijft in gebreke), of eerder als een tegenpartij bericht krijgt dat zijn contract niet overeenkomstig artikel 63, lid 3, is overgedragen of bij de instelling zal blijven waarop het instrument voor de inbreng van de particuliere sector is toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La décision 2004/824/CE de la Commission du 1er décembre 2004 établissant un modèle de certificat sanitaire pour les mouvements non commerciaux de chiens, de chats et de furets en provenance de pays tiers et entrant dans la Communauté (5) dispose que le certificat figurant dans son annexe est valable pour les mouvements dans l’Union pendant une période de quatre mois à compter de la date de délivrance ou jusqu’à la date d’expiration de la vaccination contre la rage, selon celle de ces dates qui survient la première.

Beschikking 2004/824/EG van de Commissie van 1 december 2004 tot vaststelling van een modelcertificaat voor het niet-commerciële verkeer van honden, katten en fretten uit derde landen naar de Gemeenschap (5) bepaalt dat het in de bijlage daarbij vastgestelde certificaat voor het verkeer in de Unie geldig is gedurende vier maanden, gerekend vanaf de datum van afgifte, of tot de vervaldatum van de vaccinatie tegen rabiës, indien deze datum vroeger valt.


Les détenteurs de polices d'assurance-vie, avec participation et sans participation, effectuent régulièrement des versements (il peut y avoir un seul versement) à l'assureur qui s'engage, en contrepartie, à verser à l'assuré une somme minimum convenue, ou une rente, à une date donnée ou au moment de son décès, si celui-ci survient avant.

Voor levensverzekeringspolissen, al dan niet op winstbasis, worden regelmatige betalingen aan een verzekeraar verricht (het kan om een enkele betaling gaan), in ruil waarvoor de verzekeraar de polishouder garandeert dat op een bepaalde datum of bij de dood van de polishouder, indien die zich eerder voordoet, een overeengekomen minimumbedrag of een jaarrente zal worden uitbetaald.


45. Lorsque, en vertu du présent accord ou des présentes règles ou à la demande du groupe spécial d'arbitrage, une action quelconque est exigée dans un délai d'un certain nombre de jours après, avant ou à compter d'une date ou d'un événement précis, la date spécifiée ou la date à laquelle survient l'événement en question n'est pas prise en compte dans le calcul du délai.

45. Wanneer op grond van deze overeenkomst of deze regels een stap moet worden ondernomen of het arbitragepanel eist dat een stap wordt ondernomen binnen een aantal dagen na of voor een specifieke datum of gebeurtenis, wordt die specifieke datum of de datum waarop die specifieke gebeurtenis plaatsvindt, niet meegeteld bij de berekening van het aantal dagen.


45. Lorsque, en vertu du présent accord ou des présentes règles ou à la demande du groupe spécial d'arbitrage, une action quelconque est exigée dans un délai d'un certain nombre de jours après, avant ou à compter d'une date ou d'un événement précis, la date spécifiée ou la date à laquelle survient l'événement en question n'est pas prise en compte dans le calcul du délai.

45. Wanneer op grond van deze overeenkomst of deze regels een stap moet worden ondernomen of het arbitragepanel eist dat een stap wordt ondernomen binnen een aantal dagen na of voor een specifieke datum of gebeurtenis, wordt die specifieke datum of de datum waarop die specifieke gebeurtenis plaatsvindt, niet meegeteld bij de berekening van het aantal dagen.


Les établissements de monnaie électronique qui relèvent de la présente directive et ont commencé leur activité sous le régime applicable dans l'État membre où se situe leur administration centrale, avant la date d'entrée en vigueur des dispositions adoptées en application de la présente directive ou avant la date visée à l'article 10, paragraphe 1, si celle-ci survient entre-temps, sont présumés agréés.

Instellingen voor elektronisch geld die onder deze richtlijn vallen en die overeenkomstig de bepalingen van de lidstaat waarin zij hun hoofdkantoor hebben, hun werkzaamheden hebben aangevangen vóór de datum van inwerkingtreding van de tot uitvoering van deze richtlijn aangenomen bepalingen, doch uiterlijk vóór de in artikel 10, lid 1, vermelde datum, worden beschouwd als instellingen die over een vergunning beschikken.


Les établissements de monnaie électronique qui relèvent de la présente directive et ont commencé leur activité sous le régime applicable dans l'État membre où se situe leur administration centrale, avant la date d'entrée en vigueur des dispositions adoptées en application de la présente directive ou avant la date visée à l'article 10, paragraphe 1, si celle-ci survient entre-temps, sont présumés agréés.

Instellingen voor elektronisch geld die onder deze richtlijn vallen en die overeenkomstig de bepalingen van de lidstaat waarin zij hun hoofdkantoor hebben, hun werkzaamheden hebben aangevangen vóór de datum van inwerkingtreding van de tot uitvoering van deze richtlijn aangenomen bepalingen, doch uiterlijk vóór de in artikel 10, lid 1, vermelde datum, worden beschouwd als instellingen die over een vergunning beschikken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dates qui survient ->

Date index: 2022-03-23
w