Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dates susmentionnées ainsi " (Frans → Nederlands) :

Procédures concernant la communication au personnel des procédures susmentionnées, ainsi qu'indication de la formation organisée/prévue et de toute orientation diffusée (date et référence).

Procedures voor de kennisgeving aan het personeel van de bovengenoemde procedures, alsook een overzicht van georganiseerde/geplande trainingen en eventuele verstrekte richtsnoeren (datum en referentie).


Pourriez-vous me communiquer, aux deux dates susmentionnées ainsi que, si possible, à la date la plus récente (par exemple le 4 novembre), les nombres de prévenus et de condamnés en séjour illégal, séparément pour ces deux établissements ?

Zou u mij voor de twee voormelde data, en indien mogelijk ook voor de meest recente datum (bijvoorbeeld 4 november), het aantal verdachten en veroordeelden die zonder wettig bewijs in ons land verbleven kunnen bezorgen voor beide afzonderlijke instellingen?


Considérant que l'opération de scission partielle susmentionnée a été approuvée par les Conseils d'administration de PBE et ORES Assets dans le courant du mois de septembre 2017 et que le projet de scission a fait l'objet d'un dépôt par ORES Assets au greffe du Tribunal de Commerce de Nivelles ainsi que d'une publication aux annexes au Moniteur belge en date du 20 octobre 2017;

Overwegende dat de hierboven vermelde gedeeltelijke splitsing in de loop van de maand september 2017 door de raden van bestuur van PBE en ORES Assets goedgekeurd is en dat het ontwerp van splitsing door ORES Assets neergelegd is ter griffie van de rechtbank van koophandel van Nijvel en het voorwerp heeft uitgemaakt van een bekendmaking in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad van 20 oktober 2017;


La condition d'âge susmentionnée doit être remplie au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2016; et 2° ont au moins une carrière professionnelle de 33 ans à condition : - soit qu'au moment de la fin du contrat, ils aient travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit tel que visé par l'article 1 de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestati ...[+++]

Deze leeftijdsvoorwaarde moet worden voldaan tijdens de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016; en 2° een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben, mits : - ofwel zij op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995 en nr. 46septies van 25 april 1995, te weten, gewoonlijk tewerkgesteld zijn geweest in een arbeidsregeling met prestaties tussen 20 uur en 6 u ...[+++]


La condition d'âge susmentionnée doit être remplie au cours de la période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 et; 2° ont au moins une carrière professionnelle de 33 ans à condition : - soit qu'au moment de la fin du contrat, ils aient travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit tel que visé par l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des pres ...[+++]

Deze leeftijdsvoorwaarde moet worden voldaan tijdens de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 en; 2° een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben, mits : - ofwel zij op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995 en nr. 46septies van 25 april 1995, te weten, gewoonlijk tewerkgesteld zijn geweest in een arbeidsregeling met prestaties tussen 20 uur en 6 u ...[+++]


Tant que les tarifs visés à l’article 138, § 2, alinéa 2, de la loi coordonnée susmentionnée, ne peuvent être appliqués du fait qu’ils n’ont pas encore été fixés conformément aux règles visées au même article 138, § 2, alinéa 2, peuvent seuls, être facturés les suppléments qui, à la date d’entrée en vigueur de la présente loi, ont été communiqués aux patients en application de l’arrêté royal du 3 octobre 1991 précisant les règles relatives à la communication, aux patients, des suppléments qui sont demandés par rapport aux tarifs de ...[+++]

Zolang de tarieven bedoeld in artikel 138, § 2, tweede lid, van voornoemde gecoördineerde wet, niet kunnen worden aangerekend op grond van het feit dat deze nog niet zijn vastgesteld overeenkomstig de in hetzelfde artikel 138, § 2, tweede lid, bedoelde regelen, mogen enkel deze supplementen worden aangerekend, welke op de datum van inwerkingtreding van deze wet zijn meegedeeld aan de patiënten met toepassing van het koninklijk besluit van 3 oktober 1991 tot bepaling van de nadere regelen inzake de mededeling aan de patiënten van de supplementen die ten opzichte van de verbintenistarieven worden aangerekend alsmede ieder ander supplement.


Ainsi que le précise son article 7, la directive susmentionnée entrera en vigueur à la date d'entrée en vigueur de la convention du travail maritime, 2006.

Zoals is bepaald in artikel 7 van bovengenoemde richtlijn, treedt deze in werking op de datum van inwerkingtreding van het verdrag betreffende maritieme arbeid van 2006.


Le registre fait clairement apparaître, pour chacune des mesures susmentionnées, les raisons de celles-ci, le numéro d’identification unique du jouet concerné et l’identification du jouet permettant sa traçabilité, ainsi que la date de réception de la plainte et la date d’envoi du suivi donné à la plainte.

Uit het register komen de redenen voor elk van bovenvermelde maatregelen, het unieke identificatienummer van het speelgoed in kwestie waarmee het kan worden getraceerd, alsmede de datum van ontvangst van de klacht of het bezwaar en de datum van verzending van de reactie op de klacht of het bezwaar, duidelijk naar voren.


Le 9 novembre 2000, elle a présenté au Conseil «Éducation» un document de réflexion basé sur ses propres réflexions, ainsi que sur les débats et recherches en cours dans le domaine de l'éducation (les contributions des États membres n'étaient pas complètes à ce stade); le présent projet de rapport tient compte non seulement des contributions des États membres, mais également du document initial et des discussions du Conseil «Éducation» à la date susmentionnée.

Zij legde de Raad Onderwijs op 9 november 2000 een discussienota voor die gebaseerd was op haar eigen overleg en het lopende debat en onderzoek op het terrein van het onderwijs (de bijdragen van de lidstaten waren op dat tijdstip nog niet alle ontvangen); in het onderhavige ontwerp-verslag wordt niet alleen rekening gehouden met de bijdragen van de lidstaten, maar ook met het oorspronkelijke document en de besprekingen binnen de Raad op genoemde datum.


Vu l'urgence, motivée par le fait que l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers entre en vigueur le 1 avril 1998 et que, par conséquent, la réglementation actuelle en matière de formation, fondée sur l'arrêté royal du 13 juillet 1967 organisant l'octroi de subventions à l'enseignement des premiers secours à porter aux victimes d'accidents, dans le cadre de l'aide médicale urgente, est abrogée à la date susmentionnée; que la nouvelle réglementation ne peut effectivement entrer en vigueur qu'après la concrétisation des dispositions exécutoires essentielles, telle ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers op 1 april 1998 in werking treedt en hierdoor de huidige opleidingsregeling, op basis van het koninklijk besluit van 13 juli 1967 houdende regeling van het verlenen van subsidies voor het onderricht in de eerste hulpverlening aan slachtoffers van ongevallen in het kader van de dringende geneeskundige hulpverlening, op hoger vermelde datum wordt opgeheven; dat de nieuwe regeling slechts effectief in werking kan treden na het concretiseren van de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dates susmentionnées ainsi ->

Date index: 2023-03-17
w