Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «davantage encore devenir » (Français → Néerlandais) :

10. observe que les plaintes liées au principe de transparence ont toujours figuré en tête de la liste des plaintes reçues par le Médiateur; observe également que ces plaintes sont moins nombreuses par rapport à l'année record de 2008, au cours de laquelle 36 % des plaintes concernaient un manque allégué de transparence, pour atteindre 21,5 % en 2012; considère que cela montre que les institutions européennes ont consenti des efforts considérables pour devenir plus transparentes; invite les institutions, organes ou organismes européens à contribuer à réduire ce chiffre encore ...[+++]davantage en coopérant avec le Médiateur européen et en mettant en œuvre ses recommandations; demeure toutefois préoccupé par le grand nombre de plaintes qui sont encore déposées en matière de transparence, d'accessibilité au public et de données à caractère personnel, étant donné que ces problèmes mettent en péril à la fois le dialogue interinstitutionnel, l'image publique de l'Union européenne et l'attitude publiques du public envers celle-ci;

10. merkt op dat klachten in verband met transparantie altijd bovenaan de klachtenlijst van de Ombudsman hebben gestaan; merkt tevens op dat het aantal van deze klachten een dalende lijn vertoont, van het piekjaar 2008, waarin 36% van de indieners een gebrek aan transparantie aanvoerde, naar 21,5% in 2012; meent dat dit erop wijst dat de EU-instellingen aanzienlijke inspanningen hebben geleverd om hun transparantie te vergroten; roept de instellingen, instanties en organen van de EU op mee te werken aan een verdere verlaging van dat percentage door samen te werken met de Europese Ombudsman en ...[+++]


5. se félicite de la signature du protocole d'adhésion de l'Ukraine à la Communauté de l'énergie, ce qui permettra d'élargir encore davantage le marché intérieur de l'énergie de l'Union à l'Europe du Sud‑Est et de renforcer la sécurité globale des approvisionnements en énergie; invite instamment le parlement ukrainien à ratifier dans les plus brefs délais le traité instituant la Communauté de l'énergie et permettre ainsi à l'Ukraine de devenir membre de cette organisation internationale;

5. is verheugd over de ondertekening van het protocol inzake de toetreding van Oekraïne tot de Energiegemeenschap, waardoor de interne energiemarkt van de EU verder zal worden uitgebreid tot Zuidoost-Europa en de algemene veiligheid van de energievoorziening zal verbeteren; dringt er bij het parlement van Oekraïne op aan spoedig over te gaan tot het ratificeren van het verdrag tot instelling van de Energiegemeenschap, waarna Oekraïne lid wordt van deze internationale organisatie;


Elle peut et doit davantage encore devenir un lieu de réflexion sur le savoir, ainsi que de débat et de dialogue entre scientifiques et citoyens.

Zijn kan en moet nog meer een oord worden van beraad over kennis en van debat en dialoog tussen wetenschappers en burgers.


Elle peut et doit davantage encore devenir un lieu de réflexion sur le savoir, ainsi que de débat et de dialogue entre scientifiques et citoyens.

Zijn kan en moet nog meer een oord worden van beraad over kennis en van debat en dialoog tussen wetenschappers en burgers.


Nous insistons dès lors sur la nécessité d’une augmentation significative du budget européen basée sur une distribution équitable du revenu et de la richesse, de manière à mettre en place une véritable politique de cohésion sociale et économique et à rejeter des mesures du même genre, c’est-à-dire des mesures «sauve qui peut», qui permettent aux plus riches de s’enrichir davantage et aux plus pauvres de le devenir encore plus, ainsi qu’en témoignent les inégalités et disparités croissantes au sein des économies de la zone euro.

We dringen er daarom wederom op aan dat de communautaire begroting aanzienlijk moet worden verruimd, met als doel een rechtvaardiger verdeling van de inkomsten en de rijkdom. We moeten een oprecht beleid voor sociale en economische cohesie opzetten en niet langer steeds dezelfde maatregelen nemen, die allemaal neerkomen op een “redde wie zich redden kan”, en ertoe bijdragen dat de rijken steeds rijker worden en de armen steeds armer. De toenemende ongelijkheid en de verschillen tussen de economieën binnen de eurozone maken dat maar al te duidelijk.


Il s’agit d’un non-respect flagrant des droits religieux et de la tolérance, mais ces pratiques se répandent et cette discrimination pourrait devenir encore plus courante, si les musulmans acquièrent davantage de pouvoir au Nigeria.

Dat is een flagrante schending van het recht en van religieuze tolerantie.


L'Union européenne doit aller plus loin encore et adopter une approche politique intégrée capable de surmonter les obstacles à tous les stades de développement des PME et permettant davantage à ses petites entreprises de grandir et de devenir des entreprises à même de soutenir la concurrence sur les marchés internationaux.

De EU moet nu verdergaan en overeenstemming bereiken over een geïntegreerd beleid dat belemmeringen in alle fases van de ontwikkeling van het midden- en kleinbedrijf aanpakt en meer kleine bedrijven in staat stelt uit te groeien tot grote ondernemingen die met succes kunnen concurreren op de wereldmarkt.


Là où le climat est déjà aride, il peut le devenir encore davantage, rendant ainsi la vie toujours plus difficile à certains des habitants les plus pauvres de la planète.

Waar al een droog klimaat heerst zal dat misschien droger worden, wat het leven nog moeilijker maakt voor sommigen van de armsten in de wereld.


Je sais que M. le commissaire Nielson et d'autres personnes encore, font un travail efficace sur ces questions, mais il est indispensable que la Commission tout entière porte davantage son attention sur le devenir de ce continent, y compris au moment de formuler nos objectifs stratégiques.

Ik weet dat commissaris Nielson en anderen goed werk verrichten, maar het is nodig dat de hele Commissie, ook in haar strategische doelstellingen, zich nadrukkelijker op dit continent richt.


II. POLITIQUE ETRANGERE ET DE SECURITE COMMUNE A. RELATIONS AVEC LES PAYS DU BASSIN MEDITERRANEEN Le Conseil européen confirme l'importance qu'il attache aux liens étroits existant déjà avec ses partenaires méditerranéens et son désir de les développer encore davantage de manière à ce que le Bassin méditerranéen puisse devenir une zone de coopération garantissant la paix, la sécurité, la stabilité et le bien-être.

II. GEMEENSCHAPPELIJK BUITENLANDS EN VEILIGHEIDSBELEID A. BETREKKINGEN MET DE LANDEN VAN HET MIDDELLANDSE-ZEEGEBIED De Europese Raad bevestigt het belang dat hij hecht aan de nauwe banden die reeds met de mediterrane partners bestaan, en die hij nog verder wenst te ontwikkelen zodat het Middellandse-Zeegebied een zone van samenwerking kan worden die borg staat voor vrede, veiligheid, stabiliteit en welzijn.


w