Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner s'il peut être fait droit au recours

Traduction de «davantage fait recours » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
examiner s'il peut être fait droit au recours

onderzoeken of het beroep gegrond is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par conséquent, un groupe de 11 pays de l'UE a récemment été autorisé à mettre en place une coopération renforcée en matière d'imposition sur les transactions financières, et il est davantage fait recours à des approches non contraignantes, telles que des recommandations, afin de parvenir à une coordination en matière fiscale.

Als gevolg daarvan heeft een groep van elf EU-landen de goedkeuring gekregen om onderling nauwer samen te werken op het vlak van belasting op financiële transacties en worden niet-bindende benaderingen zoals aanbevelingen nu vaker toegepast voor coördinatie op het gebied van belasting.


En ce qui concerne le "recours à des moyens", la Commission est consciente du fait que l'application pratique de ce critère peut être malaisée et qu'il doit être clarifié davantage.

Wat het "gebruik van middelen" betreft, is de Commissie zich ervan bewust dat dit criterium in de praktijk misschien niet gemakkelijk te hanteren is en dat het verder moet worden verduidelijkt.


11. demande qu'il soit davantage fait recours à l'instrument de stabilité et invite la Commission à préparer des propositions relatives à un redéploiement des fonds de l'instrument de coopération au développement pour faire en sorte que la réponse à court et à moyen termes de l'Union européenne à la nouvelle situation au Kirghizstan soit à la hauteur du défi;

11. dringt aan op een grootschalige inzet van het stabiliteitsinstrument en vraagt de Commissie voorstellen voor te bereiden voor de hertoewijzing van middelen van het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking, teneinde ervoor te zorgen dat de EU op korte zowel als op middellange termijn op gepaste schaal op de nieuwe situatie in Kirgizië kan reageren;


11. demande qu'il soit davantage fait recours à l'instrument de stabilité et invite la Commission à préparer des propositions relatives à un redéploiement des fonds de l'instrument de coopération au développement pour faire en sorte que la réponse à moyen et à court termes de l'Union européenne à la nouvelle situation au Kirghizstan soit à la hauteur du défi;

11. verzoekt om grootschalige inzet van het Stabiliteitsinstrument en vraagt de Commissie voorstellen voor hertoewijzing van middelen van het Instrument voor ontwikkelingssamenwerking (DCI) voor te bereiden, om ertoe bij te dragen dat de EU zowel op korte als op middellange termijn naar behoren op de nieuwe situatie in Kirgizië kan reageren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. demande qu'il soit davantage fait recours à l'instrument de stabilité et invite la Commission à préparer des propositions relatives à un redéploiement des fonds de l'instrument de coopération au développement pour faire en sorte que la réponse à court et à moyen terme de l'Union européenne à la nouvelle situation au Kirghizstan soit à la hauteur du défi;

13. verzoekt om grootschalige inzet van het Stabiliteitsinstrument en vraagt de Commissie voorstellen voor hertoewijzing van middelen van het Instrument voor ontwikkelingssamenwerking (DCI) voor te bereiden, om ertoe bij te dragen dat de EU zowel op korte als op middellange termijn naar behoren op de nieuwe situatie in Kirgizië kan reageren;


13. demande qu'il soit davantage fait recours à l'instrument de stabilité; insiste sur la nécessité d'aider le Kirghizstan à surmonter ses difficultés sociales et économiques; invite la Commission à élaborer des propositions sur la réaffectation des fonds au titre de l'instrument pour la coopération au développement afin de contribuer à assurer une réponse appropriée à court et à moyen termes de l'Union européenne face à la nouvelle situation du Kirghizstan; souligne qu'une priorité spéciale devrait être accordée à la résolution des difficultés dans les domaines de l'éducation, de la santé et de l'approvisionnement en eau;

13. dringt aan op grootschalige inzet van het Stabiliteitsinstrument; beklemtoont dat Kirgizië geholpen moet worden om de maatschappelijke en economische problemen te boven te komen; verzoekt de Commissie voorstellen voor hertoewijzing van middelen van het Instrument voor ontwikkelingssamenwerking (DCI) voor te bereiden om er zo toe bij te dragen dat de EU zowel op de korte als op de middellange termijn naar behoren kan reageren op de nieuwe situatie in Kirgizië; benadrukt dat er bijzondere prioriteit dient te worden verleend aan het oplossen van problemen op het gebied van onderwijs, gezondheidszorg en watervoorziening;


15. demande qu'il soit davantage fait recours à l'instrument de stabilité et invite la Commission à préparer des propositions relatives à un redéploiement des fonds de l'instrument de coopération au développement pour faire en sorte que la réponse à moyen et à court termes de l'Union européenne à la nouvelle situation au Kirghizstan soit à la hauteur du défi;

15. verzoekt om massieve gebruikmaking van het Stabiliteitsinstrument en vraagt de Commissie de voorstellen voor hertoewijzing van middelen van het Instrument voor ontwikkelingssamenwerking (DCI) voor te bereiden om er zo toe bij te dragen dat de EU zowel op de korte als op de middellange termijn naar behoren op de nieuwe situatie in Kirgizië kan reageren;


La Cour a tiré cette conclusion en se fondant sur les arguments suivants : l'article 142 de la Constitution n'établit aucune distinction quant à l'étendue du contrôle de constitutionnalité selon que la Cour est saisie par une autorité, par une personne justifiant d'un intérêt ou par une juridiction; la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage n'établit pas davantage de distinction, dans la compétence attribuée à la Cour, selon que la Cour est saisie par un recours en annulation ou par une question préjudicielle; l'arti ...[+++]

Het Hof is tot die conclusie gekomen op de volgende gronden : wat de omvang van de grondwettigheidstoetsing betreft, maakt artikel 142 van de Grondwet geen onderscheid naargelang een overheid, iemand die van een belang doet blijken of een rechtscollege zich tot het Hof wendt; ook de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof maakt geen onderscheid ten aanzien van de aan het Hof toegewezen bevoegdheid naargelang een zaak bij het Hof door een beroep tot vernietiging dan wel door een prejudiciële vraag is aangebracht; artikel 26 van voornoemde bijzondere wet sluit geenszins wetten, decreten of ordonnanties uit waardoor een verd ...[+++]


Davantage de publicité sera aussi faite pour le produit, ce qui semble indispensable dans la mesure où seuls 8 % des indépendants ont recours à la formule de PCL classique.

Ook zal er meer publiciteit voor het product worden gemaakt wat nodig lijkt aangezien nu slechts 8 % van de zelfstandigen gebruik maakt van de klassieke VAP-formule.


Si l'objectif poursuivi par cette campagne est tout à fait essentiel, puisqu'il s'agit d'encourager davantage de personnes à utiliser l'ordinateur et l'internet, en toute sécurité, il est en revanche tout à fait inadmissible d'avoir recours à l'utilisation de stéréotypes sexistes, à plus forte raison lorsque la responsabilité du gouvernement est engagée.

Het doel van deze campagne om mensen ertoe aan te zetten meer en op een veilige manier gebruik te maken van de computer en van het internet is van wezenlijk belang, maar het is onaanvaardbaar om daarbij seksistische stereotiepen aan te wenden, zeker als dat gebeurt onder de verantwoordelijkheid van de regering.




D'autres ont cherché : davantage fait recours     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

davantage fait recours ->

Date index: 2021-05-22
w