Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cardiosélectif
Chambre de recours
Chambre de recours de l'OHMI
Recours administratif
Recours contentieux
Recours contentieux administratif
Recours contentieux communautaire
Recours de pleine juridiction
Recours devant la Cour de justice
Recours en appréciation de validité
Recours en légalité
Recours gracieux
Recours hiérarchique
Recours judiciaire
Recours juridictionnel
Réclamation administrative
Voie de recours juridictionnelle

Traduction de «davantage recours » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]

klacht inzake bestuurlijke geschillen


Mort relevant directement d'une cause obstétricale survenant un an ou davantage après l'accouchement

overlijden als gevolg van obstetrische oorzaak (direct of indirect), 1 jaar of meer na bevalling


recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]


recours judiciaire | recours juridictionnel | voie de recours juridictionnelle

beroep aantekenen bij een nationale rechtelijke instantie | beroep op de rechter | gerechtelijk beroep


chambre de recours | chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | chambre de recours de l'OHMI

Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]


Sujets ayant recours aux services de santé pour des motifs liés à la reproduction

personen die in contact komen met gezondheidszorg wegens omstandigheden verband houdend met de voortplanting


Facteurs influant sur l'état de santé et motifs de recours aux services de san

Factoren die de gezondheidstoestand beïnvloeden en contacten met gezondheidszorg (Z00-Z99)


l'aspect aciculaire est resté, mais l'attaque assombrit davantage la structure

het naaldvormig uiterlijk blijft maar de structuur wordt donker aangeëtst


cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus

cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans la plupart des cas, il semble impossible qu’ils y parviennent sans avoir davantage recours à la biomasse[24].

In de meeste gevallen lijkt het onmogelijk deze doelstellingen te halen zonder intensiever gebruik te maken van biomassa[24].


Il conviendrait que les États membres aient davantage recours au cycle politique pour engager des opérations de répression concrètes visant à lutter contre la criminalité organisée, y compris avec des pays tiers.

De beleidscyclus zou meer door de lidstaten moeten worden gebruikt om concrete rechtshandhavingsoperaties te starten voor de aanpak van de georganiseerde criminaliteit, onder meer met derde landen.


Comme le Conseil supérieur de l'emploi l'a rappelé, il est opportun d'encourager les travailleurs âgés à avoir davantage recours au congé-éducation payé, de manière à pouvoir suivre une formation professionnelle.

Zoals de Hoge Raad voor de arbeid eraan herinnerde, is het opportuun om de oudere werknemers aan te moedigen om meer een beroep te doen op het betaalde educatief verlof, zodat ze een beroepsopleiding kunnen volgen.


46. rappelant que la Conférence internationale du Caire de 1994 sur la Population exhortait tous les États à considérer l'avortement à risque comme un problème majeur de santé publique, à réduire le recours à l'avortement grâce à l'accès à des services étendus et améliorés de planification familiale, à s'assurer que les femmes qui portent des grossesses non désirées aient un accès facile aux informations sûres et à un « counseling » compatissant, à déterminer les mesures ou les changements relatifs à l'avortement, dans le système de la santé au niveau local ou national, selon le processus législatif national; qu'elle exhortait également ...[+++]

46. eraan herinnerend dat de Internationale Conferentie van Caïro van 1994 over de Bevolking alle Staten ertoe aanspoorde de risicovolle abortus als een belangrijk probleem van volksgezondheid te beschouwen, het beroep op abortus te verminderen via de toegang tot meer en betere diensten voor gezinsplanning, zich ervan te vergewissen dat vrouwen die ongewenst zwanger zijn gemakkelijk toegang krijgen tot correcte informatie en tot begripsvolle « counseling »; de maatregelen of de veranderingen in verband met abortus te bepalen in het plaatselijk of nationaal gezondheidsbeleid, volgens de nationale wetgevende procedure; dat ze de Staten er ook toe aanzette de wetten te herzien die vrouwen die een beroep doen op illegale abortus straffen en d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pleegzorg Nederland a annoncé cette semaine que, l'année dernière, davantage d'enfants ont eu recours à une famille d'accueil.

Pleegzorg Nederland maakte deze week bekend dat vorig jaar meer kinderen gebruik hebben gemaakt van pleegzorg.


La Cour des comptes européenne a recommandé, dans son rapport annuel pour l’année 2007, que les autorités législatives et la Commission s’apprêtent à reconsidérer la conception des futurs programmes de dépenses en accordant une attention particulière à la simplification de la base du calcul des coûts éligibles et en ayant davantage recours aux versements de montants forfaitaires ou à des taux forfaitaires au lieu de rembourser les «coûts réels».

In haar jaarverslag over het begrotingsjaar 2007 heeft de Europese Rekenkamer aanbevolen dat de wetgevende autoriteiten en de Commissie bereid zouden zijn het ontwerp van latere uitgavenprogramma’s opnieuw te bekijken en daarbij de nodige aandacht te besteden aan het vereenvoudigen van de grondslag voor de berekening van de subsidiabele kosten en het meer werken met betalingen van vaste of forfaitaire bedragen in plaats van terugbetaling van „werkelijke kosten”.


La Cour des comptes européenne a recommandé, dans son rapport annuel pour l'année 2007, que les autorités législatives et la Commission s'apprêtent à reconsidérer la conception des futurs programmes de dépense en accordant une attention particulière à la simplification de la base du calcul des coûts éligibles et en ayant davantage recours aux versements de montants forfaitaires ou à des taux forfaitaires au lieu de rembourser les «coûts réels».

In haar jaarverslag over het begrotingsjaar 2007 heeft de Europese Rekenkamer aanbevolen dat de wetgevende autoriteiten en de Commissie bereid zouden zijn het ontwerp van latere uitgavenprogramma's opnieuw te bekijken door de nodige aandacht te besteden aan het vereenvoudigen van de grondslag voor de berekening van de subsidiabele kosten en het meer werken met betalingen van vaste of forfaitaire bedragen in plaats van terugbetaling van „werkelijke kosten”.


La Commission invite la Banque européenne d'investissement à soutenir l'éducation et la formation de préférence par la création de centres de formation locaux, demande au Fonds européen d'investissement de soutenir le capital-risque dans le domaine, suggère aux États membres d'avoir davantage recours au Fonds social européen, et s'engage à présenter un bilan des incitations fiscales prévues par les États membres.

De Commissie verzoekt de Europese Investeringsbank om het leren te ondersteunen, met name door de oprichting van lokale leercentra. Bovendien verzoekt zij het Europees Investeringsfonds om het risicokapitaal op dit gebied te ondersteunen, stelt zij de lidstaten voor om vaker een beroep te doen op het Europees Sociaal Fonds en verbindt zij zich ertoe om een balans op te maken van de belastingprikkels van de lidstaten.


Le second projet, qui porte sur l'organisation des procédures de recours contre les décisions de la CREG, n'a pas trouvé davantage grâce à nos yeux puisqu'il prévoit de retirer au juge naturel du contentieux administratif, c'est-à-dire le Conseil d'État, les recours à l'encontre desdites décisions.

Over het tweede ontwerp, met betrekking tot de organisatie van de mogelijkheden tot beroep tegen de beslissingen van de CREG, zijn we evenmin opgetogen omdat het de bedoeling heeft het beroep tegen die beslissingen te onttrekken aan de Raad van State, die de natuurlijke rechter is in administratieve aangelegenheden.


Ne pouvant l'approuver, j'ai demandé que l'on prenne des mesures complémentaires à ce sujet et que l'on recoure davantage à des moyens de communication modernes.

Dat kan ik niet goedkeuren en ik heb dan ook gevraagd daaromtrent bijkomende maatregelen te nemen en meer gebruik te maken van moderne communicatiemiddelen.


w