Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tirer parti
Tirer parti de leur nature grégaire

Traduction de «davantage tirer parti » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tirer parti de leur nature grégaire

gebruik maken van het kudde-instinct


tirer parti de données, d’informations et de contenus numériques par la navigation, les recherches et le filtrage

gegevens, informatie en digitale content verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale inhoud browsen, zoeken en filteren | gegevens, informatie en digitale inhoud verkennen, zoeken en filteren | in gegevens, informatie en digitale content browsen, zoeken en filteren




Livre vert - Un réseau pour les citoyens - Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Groenboek - Het citizens' network : de verwezenlijking van de mogelijkheden van het openbaar personenvervoer in Europa - Groenboek van de Europese Commissie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin d’obtenir une masse critique suffisante et de remédier à la fragmentation, les programmes d’innovation financés au niveau national devraient davantage inciter à des actions de programmation conjointe menées en collaboration entre les États membres[19]. Cela permettrait de mettre en place des politiques plus ambitieuses en matière de technologie et d’ainsi tirer parti des avantages que présentent les économies d’échelle et de gamme et de faciliter les alliances stratégiques entre entrepris ...[+++]

Om een voldoende grote kritische massa te bereiken en versnippering te vermijden, moeten in de door de lidstaten gefinancierde innovatieprogramma's sterkere stimulansen voor gezamenlijke programmeringsacties van de lidstaten[19] worden opgenomen. Dit zou het mogelijk maken om ambitieuzere technologiebeleidsmaatregelen te ontwikkelen, schaalvoordelen te verkrijgen en strategische allianties tussen Europese ondernemingen in de hand te werken.


Certains d’entre eux, comme la Chine, l’Inde ou le Brésil, ont réussi à tirer parti de l’ouverture et de l’intégration croissante des marchés mondiaux et comptent désormais parmi les économies les plus importantes et les plus compétitives dans le monde, tandis que d’autres restent à la traîne et risquent de se retrouver encore davantage marginalisés.

Sommige van hen, zoals China, India of Brazilië, zijn erin geslaagd de vruchten te plukken van een open en steeds meer geïntegreerde wereldmarkt en behoren nu tot de grootste en meest concurrerende markten ter wereld, terwijl andere achterblijven en gevaar lopen verder gemarginaliseerd te worden.


Un financement supplémentaire permettra de soutenir un plus grand nombre d’activités tout en élargissant leur portée, afin de toucher davantage de praticiens du droit et de tirer parti des atouts de tous les acteurs concernés.

Om meer beoefenaars van juridische beroepen te bereiken en te bouwen op de sterke punten van alle bestaande belanghebbenden, moet aanvullende financiering ervoor zorgen dat meer en grootschaliger activiteiten kunnen worden ondersteund.


Sinon, si les banques n'accordent plus de crédits aux entreprises, à ce moment, tout se bloque, et les pays en question n'ont même plus la possibilité de tirer parti de la dépréciation de leur monnaie pour exporter davantage.

Anders, als banken geen krediet meer verlenen aan bedrijven, zal alles geblokkeerd raken en zullen de landen in kwestie niet eens meer baat kunnen hebben bij de depreciatie van hun munt om meer te kunnen uitvoeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le Moyen-Orient, il faut effectivement tirer parti de l'occasion qui se présente, dès lors que le point de vue des États-Unis d'Amérique s'est quelque peu modifié et se rapproche davantage de la vision européenne.

Wat het Midden-Oosten betreft, dienen we effectief gebruik te maken van het momentum, nu het standpunt van de Verenigde Staten enigszins gewijzigd is en een eind in de richting gaat van de Europese visie.


— une formule qui permet de tenir davantage compte de la situation des Parties qui ont opté pour la responsabilité civile illimitée (on ne peut donc plus en tirer prétexte pour leur refuser l'intervention des fonds publics lorsque les dommages se montent à 1,2 milliard d'euros).

— een formule waarin meer rekening wordt gehouden met de situatie van de Partijen die een stelsel van onbegrensde wettelijke aansprakelijkheid bieden (aan wie op basis van dit voorwendsel de tegemoetkoming met openbare middelen niet meer geweigerd kan warden wanneer de schade oploopt tot 1,2 miljard euro).


— une formule qui permet de tenir davantage compte de la situation des Parties qui ont opté pour la responsabilité civile illimitée (on ne peut donc plus en tirer prétexte pour leur refuser l'intervention des fonds publics lorsque les dommages se montent à 1,2 milliard d'euros).

— een formule waarin meer rekening wordt gehouden met de situatie van de Partijen die een stelsel van onbegrensde wettelijke aansprakelijkheid bieden (aan wie op basis van dit voorwendsel de tegemoetkoming met openbare middelen niet meer geweigerd kan warden wanneer de schade oploopt tot 1,2 miljard euro).


On pourrait également songer à tirer davantage partie des capacités et ressources de la Commission européenne dans le domaine des relations extérieures.

Voorts valt het te overwegen meer voordeel te halen uit de capaciteiten en middelen van de Europese Commissie op het gebied van de externe betrekkingen.


En particulier, les travailleurs hautement qualifiés ou les travailleurs intellectuels, ainsi que les personnes exerçant des professions fortement axées sur la connaissance et la communication, semblent pouvoir tirer davantage parti des horaires flexibles que les travailleurs manuels, puisqu’ils peuvent avoir une plus grande maîtrise de leur temps de travail.

Met name hooggeschoolde en professionele werknemers alsook werknemers met een kennis- en communicatie-intensieve baan, lijken meer gebaat te zijn met flexibele werktijden dan manuele werknemers, aangezien zij hun arbeidstijd beter kunnen regelen.


En outre, les États membres peuvent tirer parti des règles existantes leur permettant d'attribuer davantage de ressources aux régions frontalières sans dépasser la dotation budgétaire globale approuvée par la Commission pour le régime d'aide en cause.

De lidstaten kunnen bovendien van de bestaande voorschriften gebruik maken om, binnen de door de Commissie goedgekeurde totale budgettaire toewijzing voor het respectieve steunprogramma, aan de grensregio's meer middelen toe te kennen.




D'autres ont cherché : tirer parti     davantage tirer parti     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

davantage tirer parti ->

Date index: 2021-07-07
w