Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «de madame clothilde nyssens » (Français → Néerlandais) :

- Académie royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique Par arrêté royal du 22 février 2016, est approuvée, en qualité de membre de la Classe Technologie et Société de l'Académie royale de Belgique, la nomination de : Monsieur Alain M. Jonas ; Madame Marthe Nyssens. Et ce, à partir du 30 mai 2015.

- Koninklijke Academie der Wetenschappen, Letteren en Schone Kunsten van België Bij koninklijk besluit van 22 februari 2016 wordt de benoeming als lid van de Klasse Technologie en Maatschappij van de Koninklijke Academie van België goedgekeurd van : de heer Alain M. Jonas; Mevrouw Marthe Nyssens, En dit met uitwerking met ingang van 30 mei 2015.


Même s'il y a lieu de se réjouir de l'avancée constituée par les projets de loi en discussion, ceux-ci sont largement « en-dessous » de ce qui avait été discuté en commission de l'Intérieur du Sénat en février 2000 lors de l'examen de la proposition de loi visant à promouvoir la parité entre les hommes et les femmes lors des scrutins électoraux (de Mme Anne-Marie Lizin et consorts ­ nº 2-224/1), cosignée par elle-même, et de la proposition de loi tendant à promouvoir la représentation paritaire des femmes et des hommes sur les listes de candidats aux élections législatives (de Mme de Bethune et consorts ­ nº 2-230/1), cosignée par Mme Clothilde Nyssens ...[+++].

Ook al is het verheugend vast te stellen dat er vooruitgang is geboekt inzake de hier besproken wetsontwerpen, toch zijn deze ontwerpen minder belangrijk dan wat er in de commissie voor de Binnenlandse Zaken van de Senaat is besproken in februari 2000, naar aanleiding van het wetsvoorstel ter bevordering van de evenredige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen bij verkiezingen (van mevrouw Anne-Marie Lizin c.s., stuk Senaat, nr. 2-224/1), mede-ondertekend door spreekster en van het wetsvoorstel ter bevordering van een paritaire vertegenwoordiging van vrouwen en mannen op de kandidatenlijsten voor de parlementsverkiezingen (van mevrouw de Bethune c.s., stuk Senaat, nr. 2-230/1, mede-ondertekend door mevrouw ...[+++]


Même s'il y a lieu de se réjouir de l'avancée constituée par les projets de loi en discussion, ceux-ci sont largement « en-dessous » de ce qui avait été discuté en commission de l'Intérieur du Sénat en février 2000 lors de l'examen de la proposition de loi visant à promouvoir la parité entre les hommes et les femmes lors des scrutins électoraux (de Mme Anne-Marie Lizin et consorts ­ nº 2-224/1), cosignée par elle-même, et de la proposition de loi tendant à promouvoir la représentation paritaire des femmes et des hommes sur les listes de candidats aux élections législatives (de Mme de Bethune et consorts ­ nº 2-230/1), cosignée par Mme Clothilde Nyssens ...[+++].

Ook al is het verheugend vast te stellen dat er vooruitgang is geboekt inzake de hier besproken wetsontwerpen, toch zijn deze ontwerpen minder belangrijk dan wat er in de commissie voor de Binnenlandse Zaken van de Senaat is besproken in februari 2000, naar aanleiding van het wetsvoorstel ter bevordering van de evenredige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen bij verkiezingen (van mevrouw Anne-Marie Lizin c.s., stuk Senaat, nr. 2-224/1), mede-ondertekend door spreekster en van het wetsvoorstel ter bevordering van een paritaire vertegenwoordiging van vrouwen en mannen op de kandidatenlijsten voor de parlementsverkiezingen (van mevrouw de Bethune c.s., stuk Senaat, nr. 2-230/1, mede-ondertekend door mevrouw ...[+++]


2. Pour ce qui concerne la question de la mendicité des mineurs, je renvoie à la réponse donnée à la question n° 3-907 de madame Clothilde Nyssens (Questions et Réponses, Sénat, 2003-2004, n° 3-19).

2. Wat betreft de vraag over kinderbedelarij, verwijs ik naar het antwoord dat gegeven werd op vraagnr. 3-907 van mevrouw Clothilde Nyssens (Vragen en Antwoorden, Senaat, 2003-2004, nr. 3-19).


de Madame Clotilde NYSSENS au Ministre de la Justice sur «l'application de la loi relative à la libération conditionnelle» (n° 2-92)

van Mevrouw Clotilde NYSSENS aan de Minister van Justitie over «de toepassing van de wet betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling» (nr. 2-92)


de Madame Clotilde NYSSENS au Ministre de l'Intérieur sur «la présentation des candidats sur les écrans de vote électronique le 8 octobre 2000» (n° 2-146)

van Mevrouw Clotilde NYSSENS aan de Minister van Binnenlandse Zaken over «het voorstellen van de kandidaten op de beeldschermen in de gemeenten waar op 8 oktober 2000 elektronisch gestemd wordt» (nr. 2-146)


de Madame Clotilde NYSSENS au Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, au Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et au Ministre de la Justice sur « les expérimentations en matière de clonage humain reproductif pratiquées par la société raëlienne CLONAI » (n° 2-219)

van Mevrouw Clotilde NYSSENS aan de Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, aan de Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en aan de Minister van Justitie over " de experimenten in reproductief menselijk klonen uitgevoerd door het Raëliaanse bedrijf CLONAID" (nr. 2-219)


Lors de la commission de l'Infrastructure des Communications et des Entreprises publiques, en séance du 3 mars 2008, Yves Leterme avait répondu partiellement aux diverses interrogations de madame Clotilde Nyssens, concernant le développement d'un terminal low-cost à Bruxelles-National.

Tijdens de vergadering van de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 3 maart 2008 antwoordde minister van Mobiliteit Leterme gedeeltelijk op de diverse vragen van mevrouw Clotilde Nyssens in verband met de bouw van een nieuwe lowcostterminal op de luchthaven van Zaventem.


Lors de la commission de l'Infrastructure, en séance du 3 mars 2008, le ministre de la Mobilité a répondu partiellement aux diverses interrogations de madame Clotilde Nyssens concernant le développement d'un terminal low-cost à Bruxelles-National (question n° 2163, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2007-2008, CRIV 52 COM 126, p. 30).

Tijdens de vergadering van de commissie voor de Infrastructuur van 3 maart 2008 antwoordde de minister van Mobiliteit gedeeltelijk op de diverse vragen van mevrouw Clotilde Nyssens over de bouw van een lowcostterminal op de luchthaven Brussel-Nationaal (vraag nr. 2163, Integraal Verslag, Kamer, 2007-2008, CRIV 52 COM 126, blz. 30).


Pour le surplus, je vous renvoie à la réponse donnée aux questions orales n° 16247 de madame De Schamphelaere, n° 16092 de monsieur De Clercq, et n° 16074 de madame Nyssens concernant la rétention des données (CRIV 52 COM 705, p. 25 à 28).

Voor het overige verwijs ik u naar het antwoord dat aan de mondelinge vragen nr. 16247 van mevrouw De Schamphelaere, nr. 16092 van mijnheer De Clercq en nr. 16074 van mevrouw Nyssens inzake dataretentie werd gegeven (CRIV 52 COM 705, blz. 25 tot 28).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

de madame clothilde nyssens ->

Date index: 2024-08-14
w