Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dedecker qu'il comptait " (Frans → Nederlands) :

Mais certaines entreprises font mieux que d'autres, ainsi bpost comptait 50 % de femmes en 2014 tandis qu'Infrabel en comptait 40 %.

Sommige bedrijven doen het echter beter dan andere. Zo telde bpost 50 % vrouwen in 2014 en Infrabel 40 %.


2. Concernant les demandes familiales: a) combien de familles sans enfants ont introduit une demande d'asile; b) combien de familles avec enfants ont introduit une demande d'asile; c) combien de mineurs comptait cette catégorie au total; d) combien de personnes comptait cette catégorie au total?

2. Voor aanvragen van gezinnen: a) hoeveel gezinnen zonder kinderen het betrof; b) hoeveel gezinnen met kinderen er waren; c) hoeveel minderjarigen er in deze categorie in totaal waren; d) om hoeveel personen het in totaal ging?


Je renvoie l'honorable membre à la réponse qui avait été donnée à ce propos dans le cadre de la question n° 580 du 23 janvier 2014 de Monsieur Dedecker (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 153, p. 140) et aux développements ci-après.

Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord ter zake op vraag nr. 580 van 23 januari 2014 van de heer Peter Dedecker (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 153, blz. 140) en naar de onderstaande verdere toelichting.


La réforme de la politique commune de la pêche (PCP) réalisée en 2013 comptait, parmi ses objectifs, la réalisation du rendement maximal durable (RMD) au moyen d'une approche écosystémique.

De hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) die in 2013 is doorgevoerd had onder meer tot doel de maximale duurzame opbrengst (MDO) te bereiken door middel van een ecosysteembenadering.


Comme je le précisais le 28 avril dernier dans ma réponse à la question orale n° 3525 posée par Peter Dedecker, je vais inviter l'Archiviste général du Royaume à venir discuter avec le Chef de cabinet du Roi pour savoir comment optimiser la collaboration avec le Palais royal, et je puis vous assurer que sera également abordée la problématique sur l'accessibilité et la consultation des archives de Baudouin (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Économie, de la Politique scientifique, de l'Éducation, des Institution ...[+++]

Zoals ik op 28 april 2015 in mijn antwoord op de mondelinge vraag nr. 3525 gesteld door Peter Dedecker zei: ik zal de algemene rijksarchivaris vragen om samen met de kabinetschef van de Koning te bekijken op welke manier de samenwerking met het Koninklijk Paleis kan worden geoptimaliseerd, en ik kan u verzekeren dat de problematiek van de toegankelijkheid en raadpleegbaarheid van de archieven van Boudewijn eveneens op de agenda zal staan (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de Middenstand en de Landbouw, 28 a ...[+++]


Monsieur Dedecker me demande mon avis sur l'extension des tarifs sociaux sous la législature précédente, notamment aux abonnements mobiles.

De heer Dedecker vraagt me hoe ik vandaag de uitbreiding van de sociale tarieven onder de vorige legislatuur beoordeel, in het bijzonder deze naar mobiele abonnementen.


11. relève qu'au 31 décembre 2011, pour ce qui est des marchés publics, la Fondation avait annulé neuf procédures d'appels d'offres et signé trente-huit contrats, et qu'elle comptait 104 contrats en cours;

11. stelt vast dat op het gebied van aanbestedingen per 31 december 2011 negen inschrijvingsprocedures waren geannuleerd, 38 contracten waren ondertekend en 104 contracten van kracht waren;


13. lit dans le RAA de la Fondation qu'elle comptait à la fin de 2011 six postes vacants dans son tableau des effectifs, contre quatre à la fin 2010;

13. leest in het JAV dat de Stichting eind 2011 zes vacatures in haar personeelsformatie had, tegenover vier eind 2010;


C. considérant que, selon les données actuelles, le nombre de personnes entrant sur le marché de l'emploi décline (la population en âge de travailler dans l'Union européenne commencera à baisser à partir de 2012) et que celui des retraités augmente (en 2008, l'on comptait quatre citoyens de l'UE en âge de travailler pour chaque personne d'au moins 65 ans; en 2020 la proportion sera de cinq contre une et en 2060 de deux contre une); considérant que cette évolution varie en fonction des différences démographiques entre États membres,

C. overwegende dat volgens de huidige cijfers het aantal mensen dat de arbeidsmarkt betreedt, dalende is (de beroepsbevolking in de EU zal vanaf 2012 beginnen te krimpen) en dat het aantal gepensioneerden toeneemt (in 2008 waren er in de EU vier werkenden per 65-plusser, in 2020 zal de verhouding vijf op een zijn en in 2060 twee op een); overwegende dat deze ontwikkeling als gevolg van demografische verschillen per lidstaat varieert,


Je me souviens que la première Commission Delors ne comptait aucune femme, et que la deuxième n’en comptait qu’une.

Ik herinner mij dat de eerste Commissie-Delors geen enkele vrouw telde en de tweede slechts één.




Anderen hebben gezocht naar : ainsi bpost comptait     mineurs comptait     monsieur dedecker     comptait     peter dedecker     pour savoir comment     qu'elle comptait     fondation qu'elle comptait     l'on comptait     delors ne comptait     dedecker qu'il comptait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dedecker qu'il comptait ->

Date index: 2021-05-08
w