Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "delpérée dépose toutefois " (Frans → Nederlands) :

M. Delpérée dépose toutefois un sous-amendement à cet amendement (do c. Sénat, nº 3-553/3, amendement nº 21) qui tend à souligner que la proposition de résolution vise en particulier à promouvoir la lutte contre l'antisémitisme.

Op dit amendement wordt door de heer Delpérée evenwel een subamendement ingediend (amendement nr. 21 stuk Senaat, nr. 3-553/3) dat benadrukt dat het voorstel van resolutie de strijd tegen het antisemitisme in het bijzonder beoogt.


M. Delpérée dépose toutefois un sous-amendement à cet amendement (do c. Sénat, nº 3-553/3, amendement nº 21) qui tend à souligner que la proposition de résolution vise en particulier à promouvoir la lutte contre l'antisémitisme.

Op dit amendement wordt door de heer Delpérée evenwel een subamendement ingediend (amendement nr. 21 stuk Senaat, nr. 3-553/3) dat benadrukt dat het voorstel van resolutie de strijd tegen het antisemitisme in het bijzonder beoogt.


M. Delpérée avait déposé l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 3-1496/2), qui visait à remplacer, au dernier alinéa de l'article 3, les mots « demeure toutefois d'application jusqu'à ce que la Communauté germanophone détermine elle-même par décret les modalités suivant lesquelles la terminologie juridique allemande sera fixée conformément à l'article 4, § 1 , de la même loi». par les mots « reste d'application jusqu'à ce qu'aient été établies les règles de terminologie juridique pour la langue allemande, conformément à l'article 4, § 1 , de la même loi ».

De heer Delpérée had amendement nr. 1 ingediend (stuk Senaat, nr. 3-1496/2) dat ertoe strekte om in het laatste lid van artikel 3 de woorden « blijft evenwel van toepassing totdat de Duitstalige Gemeenschap zelf bij decreet de wijze bepaalt waarop de Duitse rechtsterminologie zal worden vastgesteld » te vervangen door de woorden « blijft van toepassing totdat de regels inzake de rechtsterminologie voor het Duits zijn vastgesteld, overeenkomstig artikel 4, § 1, van dezelfde wet ».


M. Delpérée avait déposé l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 3-1496/2), qui visait à remplacer, au dernier alinéa de l'article 3, les mots « demeure toutefois d'application jusqu'à ce que la Communauté germanophone détermine elle-même par décret les modalités suivant lesquelles la terminologie juridique allemande sera fixée conformément à l'article 4, § 1 , de la même loi». par les mots « reste d'application jusqu'à ce qu'aient été établies les règles de terminologie juridique pour la langue allemande, conformément à l'article 4, § 1 , de la même loi ».

De heer Delpérée had amendement nr. 1 ingediend (stuk Senaat, nr. 3-1496/2) dat ertoe strekte om in het laatste lid van artikel 3 de woorden « blijft evenwel van toepassing totdat de Duitstalige Gemeenschap zelf bij decreet de wijze bepaalt waarop de Duitse rechtsterminologie zal worden vastgesteld » te vervangen door de woorden « blijft van toepassing totdat de regels inzake de rechtsterminologie voor het Duits zijn vastgesteld, overeenkomstig artikel 4, § 1, van dezelfde wet ».




Anderen hebben gezocht naar : delpérée dépose toutefois     delpérée     delpérée avait déposé     demeure toutefois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

delpérée dépose toutefois ->

Date index: 2024-03-05
w