Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande au gouvernement turc actuel » (Français → Néerlandais) :

L'on demande au gouvernement turc actuel de reconnaître le génocide de 1915.

Gevraagd wordt aan de huidige Turkse regering dat zij de genocide van 1915 zou erkennen.


3. demande au Conseil d'obtenir du gouvernement turc actuel la reconnaissance du génocide commis envers les Arméniens en 1915-1917 et de favoriser l'instauration d'un dialogue politique entre la Turquie et les délégués représentatifs des Arméniens;

3. verzoekt de Raad bij de huidige Turkse regering stappen te doen om te bereiken dat deze de op de Armeniërs in 1915-1917 gepleegde volkerenmoord erkent en een politieke dialoog tussen Turkije en de representatieve vertegenwoordigers van de Armeniërs te bevorderen;


4. de demander au gouvernement turc de ne plus appliquer ou d'abroger complètement l'article 301 de la loi pénale, qui punit toute offense à la Turquie et à ses institutions, et de mettre un terme à la criminalisation de la contestation pacifique;

4. de Turkse regering te vragen om artikel 301 van de strafwet, dat het strafbaar maakt om Turkije en haar instellingen te beledigen, niet meer toepast of geheel annuleert, evenals een einde te maken aan de criminalisering van vreedzaam protest;


3. Disposez-vous d'indices laissant penser que le gouvernement turc a l'intention d'adapter le cadre légal en la matière (l'homosexualité est actuellement légale en Turquie, et l'appel à la haine et à la violence est explicitement interdit)?

3. Heeft u indicaties dat de Turkse regering de intentie heeft om het wettelijk kader ter zake aan te passen (momenteel is homoseksualiteit legaal in Turkije, en het oproepen tot haat en geweld is expliciet verboden)?


On sait aussi que le gouvernement turc joue un rôle politique particulièrement trouble et ambigu dans ces deux conflits actuellement en cours.

Het is ook bekend dat de Turkse regering een uiterst dubieuze en dubbelzinnige politieke rol speelt in die twee conflicten.


On sait aussi que le gouvernement turc joue un rôle politique trouble et ambigu dans ces deux conflits actuellement en cours.

Het is ook bekend dat de Turkse regering een dubieuze en dubbelzinnige politieke rol speelt in die twee conflicten.


4. estime que le refus de l'actuel gouvernement turc de reconnaître le génocide commis autrefois contre le peuple arménien par le gouvernement « jeunes Turcs », sa réticence à appliquer les normes du droit international dans ses différends avec la Grèce, le maintien des troupes turques d'occupation à Chypre ainsi que la négation du fait kurde, constituent, avec l'absence d'une véritable démocratie parlementaire et le non-respect des libertés individuelles et collectives, notamment religieuses, dans ce pays, des obstacles incontournables à l'examen d'une é ...[+++]

4. is van mening dat de weigering van de huidige Turkse regering om de destijds door de regering « jonge Turken » op het Armeense volk gepleegde volkenmoord te erkenen, haar reserves om de normen van het internationale recht in haar geschillen met Griekenland in acht te nemen, de handhaving van de Turkse bezettingstroepen op Cyprus en haar weigering om de Koerdische situatie te erkennen vormen, samen met het feit dat er geen werkelijke parlementaire democratie bestaat en dat de individuele en collectieve vrijheden, met name de godsdienstvrijheid, in dit land niet worden gerespecteerd, onoverkomelijk belemmeringen bij de overwegingen over ...[+++]


17 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 45/5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de soins et de logement et les associations d'usagers et d'intervenants de proximité Le Gouvernement flamand, Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, l'article 48, alinéa 5 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de soins et de logement et les associations d'usagers et d'intervenants de proximité ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 6 juin 2016 ; Vu les lois sur le Consei ...[+++]

17 JUNI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 45/5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers De Vlaamse Regering, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 48, vijfde lid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 juni 2016; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ...[+++]


Actuellement, les recours suspensifs suivants peuvent être introduits devant le Conseil du contentieux des étrangers (CCE) à l'encontre d'un ordre de quitter le territoire: 1) Conformément à l'article 39/82, § 4, deuxième alinéa, de la loi sur les étrangers, à l'encontre d'un ordre de quitter le territoire, un étranger peut introduire une demande en suspension en extrême urgence auprès du CCE: " Lorsque l'étranger fait l'objet d'une mesure d'éloignement ou de refoulement dont l'exécution est imminente, en particulier lorsqu'il est maintenu dans un lieu déterminé visé aux articles 74/8 et 74/9 ou est mis à la disposition du ...[+++]

Thans voorhanden zijnde schorsende beroepsmogelijkheden bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RVV) tegen een bevel om het grondgebied te verlaten: 1) Overeenkomstig artikel 39/82 ,§ 4, tweede lid, Vreemdelingenwet kan een vreemdeling tegen een bevel om het grondgebied te verlaten een vordering tot schorsing bij uiterst dringende noodzakelijkheid indienen bij de RVV: "Indien de vreemdeling het voorwerp is van een terugkeer- of terugdrijvingsmaatregel waarvan de tenuitvoerlegging imminent is, in het bijzonder indien hij is vastgehouden in een welbepaalde plaats zoals bedoeld in de artikelen 74/8 en 74/9 of ter beschikking is gesteld ...[+++]


Par le biais de mon département, j'ai demandé au gouvernement turc de contribuer à restaurer le calme.

Via mijn departement heb ik de Turkse regering gevraagd bij te dragen tot kalmte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande au gouvernement turc actuel ->

Date index: 2021-06-24
w