Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner une demande aussi favorablement que possible

Vertaling van "demande aussi instamment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
examiner une demande aussi favorablement que possible

een aanvraag zo welwillend mogelijk bestuderen


traiter les demandes d'une manière aussi diligente que possible

aanvragen zo snel mogelijk behandelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle demande aussi instamment au gouvernement de rester vigilant et de faire en sorte que la conférence ne devienne pas un forum d'incitation à la haine envers certains peuples ou certains États.

Tevens wordt aangedrongen om waakzaam te blijven en daadwerkelijk te handelen opdat de conferentie geen forum wordt voor het aanzetten tot haat tegenover bepaalde volkeren of staten.


Elle demande aussi instamment que l'Europe s'exprime d'"une voix résolue" dans l'esprit du traité de Lisbonne – une référence claire à la nécessité d'associer davantage les collectivités locales et régionales aux programmes d'action pour le climat, non seulement lors de la mise en œuvre mais également lors de l'élaboration des politiques.

Ook wordt erop aangedrongen dat Europa "vastberaden met één stem spreekt" in de geest van het Lissabonverdrag - een duidelijke verwijzing naar de noodzaak om de lokale en regionale overheden meer te betrekken bij de klimaatmaatregelen, niet alleen als de uitvoerders ervan maar ook als beleidsmakers.


On réalise ainsi un allégement des charges, que l'on demande instamment depuis longtemps à l'instar du professeur Wymeersch, l'actuel président de la CBFA, qui avait déjà fait la remarque suivante en 1997 : « On ne voit pas pourquoi une convocation à une assemblée annuelle doit être publiée dans la presse puisque cette assemblée doit être organisée chaque année, à la même date et dans la plupart des cas aussi au même endroit et avec le même ordre du jour [.] Puisque les convocations actuelles ne sont rien de plus qu'un mémento, on peu ...[+++]

Op die manier wordt een lastenverlichting gerealiseerd waar al lang wordt op aangedrongen, zoals door professor Wymeersch, de huidige voorzitter van het CBFA, die in 1997 reeds stelde : « Men ziet niet in waarom een oproeping voor een jaarvergadering moet worden gepubliceerd in de pers, nu deze vergadering elk jaar moet plaatsvinden, op dezelfde datum en meestal op dezelfde plaats en met dezelfde agenda [ .] Zo de huidige oproepingen enkel dienen om het geheugen op te frissen, kan men een beroep doen op andere, minder kostelijke middelen ».


On réalise ainsi un allégement des charges, que l'on demande instamment depuis longtemps à l'instar du professeur Wymeersch, l'actuel président de la CBFA, qui avait déjà fait la remarque suivante en 1997 : « On ne voit pas pourquoi une convocation à une assemblée annuelle doit être publiée dans la presse puisque cette assemblée doit être organisée chaque année, à la même date et dans la plupart des cas aussi au même endroit et avec le même ordre du jour [.] Puisque les convocations actuelles ne sont rien de plus qu'un mémento, on peu ...[+++]

Op die manier wordt een lastenverlichting gerealiseerd waar al lang wordt op aangedrongen, zoals door professor Wymeersch, de huidige voorzitter van het CBFA, die in 1997 reeds stelde : « Men ziet niet in waarom een oproeping voor een jaarvergadering moet worden gepubliceerd in de pers, nu deze vergadering elk jaar moet plaatsvinden, op dezelfde datum en meestal op dezelfde plaats en met dezelfde agenda [ .] Zo de huidige oproepingen enkel dienen om het geheugen op te frissen, kan men een beroep doen op andere, minder kostelijke middelen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi, M. Dewael demande instamment que l'on prenne les dispositions nécessaires en vue de mettre en œuvre un certain nombre de recommandations avant la fin de l'année.

Derhalve dringt de heer Dewael erop aan dat er afspraken worden gemaakt om een aantal aanbevelingen te realiseren voor het einde van het jaar.


Elle demande instamment au gouvernement de mettre en œuvre aussi rapidement que possible les mesures convenues dans le cadre de ces programmes et de promouvoir activement une bonne gestion des affaires publiques, notamment en matière de transparence et de lutte contre la corruption.

De EU dringt er bij de regering op aan, zo spoedig mogelijk de maatregelen te nemen die in het kader van deze programma's overeengekomen zijn en op actieve wijze een goed bestuur te bevorderen, met name met betrekking tot transparantie en corruptiebestrijding.


Le comité se félicite également des mesures que la Commission prévoit de prendre sur certains points et demande instamment à cette institution de mettre en consultation électronique sur Euro-SICS, dans un délai aussi bref que possible, les agrégats relatifs à la zone euro et à l'UE.

Het Comité is ook ingenomen met de punten ten aanzien waarvan de Commissie maatregelen overweegt en dringt er bij de Commissie op aan de aggregaten voor de eurozone en de EU zo snel mogelijk elektronisch beschikbaar te stellen via Euro-SICS.


Aussi l'UE demande-t-elle instamment au gouvernement de ce pays et aux autres parties au conflit de respecter leur engagement de protéger les personnes dont l'intégrité physique est menacée, de fournir au CICR toutes les informations nécessaires concernant les lieux de détention, de lui permettre l'accès et d'assurer aux détenus des conditions adéquates de sécurité.

De EU doet daarom een beroep op de Regering van de DRC en de andere bij het conflict betrokken partijen om zich te houden aan hun toezegging om personen in gevaar bescherming te bieden en om het ICRK alle nodige informatie te verstrekken over de ligging van de detentiecentra, om toegang tot die centra mogelijk te maken en om de gedetineerden een passende veiligheid te bieden.


L’Union européenne exprime son soutien a ces négociations, et elle demande instamment a toutes les parties au conflit d’arriver rapidement a des résultats mettant fin a la perte de vies humaines au Soudan, de permettre l’acheminement de l’aide internationale a la population civile en toute sécurité, et de retourner a une paix complète et durable au Soudan qui favorisera aussi la stabilité dans toute la région.

De Europese Unie steunt deze onderhandelingen en vraagt alle partijen bij het conflict met klem om snel tot resultaten te komen die een eind maken aan het verlies van mensenlevens in Sudan, alsmede om de internationale hulp aan de burgerbevolking een veilige doortocht te verlenen en om terug te keren naar een volledige en duurzame vrede in Sudan, die tevens de stabiliteit in de gehele regio zal bevorderen.


Je lui demande aussi instamment, même si le système d'hémovigilance n'est pas parfait, qu'elle collecte des données dans toute la Wallonie, où l'INTERCEPT est couramment utilisé.

Ik vraag ook met aandrang dat de minister, ook al is er nog geen sluitend systeem van hemovigilantie, gegevens opvraagt in heel Wallonië, waar INTERCEPT routinematig wordt gebruikt.




Anderen hebben gezocht naar : demande aussi instamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande aussi instamment ->

Date index: 2024-10-11
w