Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande de mme laloy soit » (Français → Néerlandais) :

17 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel accordant l'agrément en qualité d'auteur de projet pour l'élaboration de plans particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences environnementales y afférentes à Mme Amandine D'Haese Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment l'article 14; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 mai 2006, modifié le 28 octobre 2010 relatif à l'agrément des auteurs de projet de plans particuliers d'affectation du sol et de rapports sur les incidences environnementales y afférentes, notamment les articles 2, 3, 5 et 7; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 juillet 2014 fixan ...[+++]

17 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning als ontwerper voor het uitwerken van bijzondere bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten aan de Mevr. Amandine D'Haese De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, inzonderheid op het artikel 14; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 mei 2006 gewijzigd op 28 oktober 2010, betreffende de erkenning van de ontwerpers van bijzondere bestemmingsplannen en van desbetreffende milieueffectenrapporten, inzonderheid op de artikelen 2, 3, 5 en 7; Gelet op het besluit van d ...[+++]


A l'article 5, § 3, de l'arrêté royal du 18 août 1976 fixant les conditions de forme et de délai d'introduction des demandes d'intervention financière du chef de dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, les mots "auprès du Ministre des Travaux publics, ou de son délégué, en cas de calamité publique, ou auprès du Ministre de l'Agriculture, ou de son délégué, en cas de calamité agricole," sont remplacés par "auprès du Ministre de l'Agriculture, ou de son délégué,". Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur ...[+++]

In artikel 5, § 3, van het koninklijk besluit van 18 augustus 1976 tot vaststelling van de vorm en de termijn van indiening der aanvragen tot financiële tegemoetkoming wegens schade aan private goederen veroorzaakt door natuurrampen (algemene rampen of landbouwrampen, worden de woorden "bij de Minister van Openbare Werken, of zijn afgevaardigde, ingeval van algemene ramp, of bij de Minister van Landbouw, of zijn afgevaardigde, ingeval van landbouwramp," vervangen door de woorden "bij de Minister van Landbouw, of diens gemachtigde,". Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Namen, 26 me ...[+++]


La Membre du Collège, Mme C. FREMAULT à l'arrêté 2015/1199 du Membre du Collège de la Commission communautaire française du fixant la liste des modalités et des critères des interventions relatives aux aides à l'inclusion visées au chapitre III de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 7 mai 2015 relatif aux prestations individuelles et aux aides à l'emploi des personnes handicapées 1. Dispositions générales Ces dispositions sont applicables aux demandes introduites à partir de la date de l'entrée en vigueur de l'arrêté 2014/152, soit le 1 juil ...[+++]

Het lid van het College, Mevr. C. FREMAULT Bijlage Bijlage bij het besluit 2015/1199 van het Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van tot vaststelling van de lijst met modaliteiten en criteria van de tegemoetkomingen in verband met de hulpmiddelen voor insluiting bedoeld in hoofdstuk III van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 7 mei 2015 betreffende de individuele prestaties en hulpmiddelen ten behoeve van gehandicapte personen 1. Algemene bepalingen Deze bepalingen zijn van toepassing op de aanvragen die zijn ingediend vanaf de datum van het van kracht worden van besluit 2014/152, ofwel ...[+++]


J’en viens maintenant à la façon de réussir Rome III et je remercie encore une fois Mme Gebhardt et M. le président Deprez pour la question orale qui m’interpelle sur l’avancement du dossier Rome III. Évidemment, je déplore avec vous le blocage des négociations sur le dossier Rome III au niveau du Conseil. Nous avons eu un débat en juillet dernier entre les ministres de la justice sur l’éventualité d’un recours à la coopération renforcée dans Rome III et, fin juillet, neuf États membres ont saisi la Commission d’une demande de coopération renf ...[+++]

Nu kom ik bij de manier waarop we Rome III tot een succes kunnen maken, en ik wil mevrouw Gebhardt en de heer Deprez nogmaals bedanken voor hun mondelinge vraag aan mij over de vordering van het dossier Rome III. Natuurlijk betreur ik net als u dat de onderhandelingen over het dossier Rome III binnen de Raad zijn vastgelopen. In juli 2008 heeft er een debat plaatsgevonden tussen de ministeries van Justitie over een eventuele nauwere samenwerking met betrekking tot Rome III en eind juli hebben negen lidstaten, dus meer dan een derde van de lidstaten di ...[+++]


Mme Isabelle LALOY, à Marche-en-Famenne, et M. Yves HELLENDORFF, à Neufchâteau, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de cette commission, en remplacement respectivement de MM. Ludo ISTAS, à Saint-Trond, et Joris ROSSEEL, à Ninove, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs;

worden Mevr. Isabelle LALOY, te Marche-en-Famenne, en de heer Yves HELLENDORFF, te Neufchâteau, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Ludo ISTAS, te Sint-Truiden, en Joris ROSSEEL, te Ninove, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen;


Par arrêté du Directeur général du 25 juin 2010, qui entre en vigueur le 29 juin 2010, Mme Claire DE PRYCK, à Floreffe, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, en remplacement de Mme Isabelle LALOY, à Marche-en-Famenne, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation q ...[+++]

Bij besluit van de Directeur-generaal van 25 juni 2010, dat in werking treedt op 29 juni 2010, wordt Mevr. Claire DE PRYCK, te Floreffe, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, ter vervanging van Mevr. Isabelle LALOY, te Marche-en-Famenne, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen.


La première proposition demande que la liste des orateurs ne soit pas limitée aux présidents ou aux porte-parole des groupes politiques; la deuxième, comme l’a expliqué Mme Neyts-Uyttebroeck, demande que le point soit conclu par une résolution; et la troisième, qui n’a de sens que dans la mesure où au moins une des deux premières propositions est approuvée, demande à ce qu’un autre point, celui sur les déclarations relatives à la Bosnie-et-Herzégovine, soit postposé.

Het eerste verzoek is dat de sprekerslijst niet wordt beperkt tot de fractievoorzitters of -woordvoerders; in het tweede, zoals mevrouw Neyts-Uyttebroeck zojuist heeft verklaard, wordt verzocht het debat af te sluiten met een resolutie; en het derde, dat alleen relevant is indien de eerste twee verzoeken worden ingewilligd, behelst het uitstel van een ander agendapunt, namelijk de verklaringen over Bosnië-Herzegovina.


Mme Isabelle Laloy, à Marche-en-Famenne, membre suppléant de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette sous-commission, en remplacement de Mme Françoise Dufrasne, à Liège, dont le mandat a pris fin à la demande de l'orga ...[+++]

wordt Mevr. Isabelle Laloy, te Marche-en-Famenne, plaatsvervangend lid van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van Mevr. Françoise Dufrasne, te Luik, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen;


Par arrêté ministériel du 4 juin 2002, démission honorable est accordée à sa demande, à la date du 31 octobre 2000, à Mme Isabelle Laloy en tant que membre du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation d'Arlon, en qualité de représentante d'une organisation représentative des travailleurs.

Bij ministerieel besluit van 4 juni 2002 wordt op eigen verzoek, met ingang van 31 oktober 2000, eervol ontslag toegekend aan Mevr. Isabelle Laloy als lid van het Subregionale Comité voor Tewerkstelling en Vorming van Aarlen, in de hoedanigheid van lid van een representatieve werknemersorganisatie.


Par arrêté royal du 26 novembre 1999, qui entre en vigueur le 20 décembre 1999, Mme Isabelle LALOY, à Marche-en-Famenne, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, en remplacement de M. Philippe DELBASCOURT, à Namur, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij koninklijk besluit van 26 november 1999, dat in werking treedt op 20 december 1999, wordt Mevr. Isabelle LALOY, te Marche-en-Famenne, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, ter vervanging van de heer Philippe DELBASCOURT, te Namen, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande de mme laloy soit ->

Date index: 2024-05-15
w