– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, ceux qui cherchent à étiqueter comme anti-italien, subversif et communiste quiconque demande des règles sur la communication et la liberté d’information respectant le pluralisme commettent une lourde faute qui n’est ni pardonnable, ni justifiable ni tolérable en Europe. Ces règles introduiraient une séparation claire entre la fortune de ceux qui portent de lourdes responsabilités institutionnelles et la richesse qu’ils amassent comme entrepreneurs dans leurs activités d’édition et d’information.
– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, mensen begaan een grote fout wanneer ze iedereen die vraagt om een normenstelsel op het gebied van communicatie en persvrijheid, een normenstelsel waarin het pluralisme wordt gerespecteerd en waarin een duidelijke scheiding bestaat tussen het lot van degenen die belangrijke institutionele verantwoordelijkheden op zich nemen en het vermogen dat ze met ondernemersactiviteiten op het gebied van uitgeverij en informatievoorziening vergaren, uitmaken voor anti-Italiaans, subversief en communistisch.