Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Et n'est pas liée par
Le présent
Ni soumis à son application.
Ni soumise à son application.

Traduction de «demande donc pourquoi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le présent document contient des informations classifiées RESTREINT UE/EU RESTRICTED dont la divulgation non autorisée pourrait être défavorable aux intérêts de l'Union européenne ou d'un ou de plusieurs de ses États membres.Il est donc demandé à tous les destinataires de ce document de le traiter avec l'attention particulière requise par les règles de sécurité du Conseil applicables aux documents classifiés RESTREINT UE/EU RESTRICTED.

Dit document bevat als RESTREINT UE/EU RESTRICTED gerubriceerde informatie waarvan de openbaarmaking zonder machtiging nadelig kan zijn voor de belangen van de Europese Unie of van één of meer van haar lidstaten.Alle geadresseerden wordt derhalve verzocht zeer zorgvuldig met dit document om te gaan, conform de beveiligingsvoorschriften van de Raad voor als RESTREINT UE/EU RESTRICTED gerubriceerde informatie.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle demande donc pourquoi, dans ces conditions, ce projet de loi est déposé si tardivement.

Zij vraagt waarom dit wetsontwerp zo laat wordt ingediend ?


Il se demande donc pourquoi ces données sont utilisées dans certains cas et pas dans d'autres.

Spreker stelt zich daarom de vraag waarom deze gegevens soms worden gebruikt en soms niet.


Il se demande donc pourquoi ces données sont utilisées dans certains cas et pas dans d'autres.

Spreker stelt zich daarom de vraag waarom deze gegevens soms worden gebruikt en soms niet.


Il se demande donc pourquoi l'amendement nº 33 semble réduire les cas où la création d'embryons aux fins de recherche serait permise.

Hij vraagt zich af waarom amendement nr. 33 het aantal gevallen waarin het aanmaken van embryo's voor onderzoeksdoeleinden is toegestaan, vermindert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité permanent R se demande donc pourquoi ne pas imposer, [tout comme pour la compétence d'interception actuelle du SGRS (article 44bis L.R&S)], l'approbation préalable du ministre compétent pour l'utilisation de ces méthodes exceptionnelles.

Het Vast Comité I stelt zich derhalve de vraag of het niet moet overwogen worden om, net zoals bij de interceptiebevoegdheid waarover de ADIV momenteel beschikt (art. 44bis W.I&V), de voorafgaandelijke toelating van de bevoegde minister te verplichten voor uitzonderlijke methoden.


La Commission est donc convaincue qu’il est temps de se demander non seulement pourquoi les objectifs n’ont été que partiellement atteints, mais aussi si ces objectifs sont toujours suffisants pour anticiper les réponses à apporter aux problèmes de demain, et quels moyens sont nécessaires pour réaliser pleinement les futurs objectifs de la politique du RTE-T.

De Commissie is dan ook van mening dat het tijd is om zich af te vragen waarom de doelstellingen slechts gedeeltelijk zijn verwezenlijkt, of deze doelstellingen nog volstaan om te anticiperen op toekomstige problemen en welke middelen nodig zijn om de toekomstige TEN-V-beleidsdoelstellingen volledig te verwezenlijken.


Je me demande donc pourquoi le Conseil «Affaires étrangères» ne tire pas les bonnes conclusions de cette situation.

Ik vraag mij dan ook af, waarom de Raad Buitenlandse Zaken hier niet de juiste conclusies uit trekt?


J’entends souvent les politiciens irlandais dire qu’ils souhaitent aider l’Irlande du Nord et collaborer avec elle, et je me demande donc pourquoi ils essayent de supplanter et de détruire notre port de Warrenpoint.

Ierse politici hebben, als het om Noord-Ierland gaat, vaak de mond vol van hulp en samenwerking en daarom vraag ik mij af waarom zij onze haven in Warrenpoint proberen te verdringen en te vernietigen.


3. souligne que certains pays, qui occupent un rang non négligeable dans le commerce international des produits textiles et de l'habillement, ont adopté des mesures de sauvegarde jusqu'à la fin de l'année 2008, et se demande donc pourquoi l'UE ne fait pas de même;

3. wijst erop dat bepaalde landen, die een niet onbelangrijke rol spelen in de internationale handel in textiel en kledingproducten, vrijwaringsmaatregelen hebben genomen die tot het eind van 2008 gelden en zich afvragen waarom de EU dit niet ook doet;


C’est pourquoi, Monsieur le Président, je me demande comment ce rapport peut être débattu lors de cette séance et je vous demande donc de le renvoyer à la commission compétente afin que la commission des pétitions puisse apporter sa contribution importante.

Daarom vraag ik mij af, mijnheer de Voorzitter, hoe het mogelijk is in deze vergaderperiode dit verslag te behandelen. Ik verzoek u dan ook het verslag terug te verwijzen naar de bevoegde commissie, zodat de Commissie verzoekschriften haar inhoudelijke bijdrage kan leveren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande donc pourquoi ->

Date index: 2023-04-14
w