Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande parfois surtout » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces demandes d'asile portent parfois sur des questions de conversion, d'apostasie, minorités coptes mais également des questions de genre (minorités sexuelles), etc. et surtout que les éléments relatifs à une demande d'asile apparaissent souvent en cours d'audition du CGRA de sorte qu'il n'est pas possible de filtrer efficacement les dossiers d'asile à l'avance.

Bij die asielaanvragen is er soms sprake van bekering, geloofsverzaking en koptische minderheden maar ook van genderissues (seksuele minderheden), enz. Vaak komt zulke informatie met betrekking tot een asielaanvraag pas tijdens het eigenlijke gehoor door het CGVS aan het licht, waardoor de asieldossiers niet vooraf efficiënt kunnen worden gefilterd.


­ Même en cas de sédation contrôlée, la demande d'euthanasie refait parfois surface, surtout lorsqu'il ne s'agit pas d'une forme extrême de contrôle des symptômes mais d'une véritable demande d'euthanasie récurrente .la paix du sommeil, une réoxygénation a apporté un soulagement .mais maintenant chaque heure qui passe risque de mettre en péril la dignité du départ .Dans ces cas (exceptionnels), nous augmentons de manière substantielle la sédation, ce qui aux termes de la proposition de loi peut être qualifié d'euthanasie.

­ Ook in gecontroleerde sedatie breekt soms de vraag voor euthanasie terug door, vooral als het hem juist niet gaat om een extreme vorm van symptoomcontrole, maar om een terugkomende echte euthanasievraag .de rust van de slaap, het herademen nog, is zinvol geweest .maar nu lijkt ieder uur de waardigheid van het afscheid te bedreigen .Binnen onze PZ werking in Noord West-Vlaanderen wordt dan (heel uitzonderlijk) de sedatie belangrijk verhoogd, wat volgens de definitie van het wetsvoorstel als euthanasie kan genoemd worden.


Il est donc évident que la disponibilité immédiate et le fait de ne pas demander au patient de retenir le jour même, voir le lendemain, — surtout pour un traitement à démarrer tout de suite comme un antibiotique — peut parfois primer sur un avantage minime au niveau du prix.

Het is dus vanzelfsprekend dat de onmiddellijke beschikbaarheid van een geneesmiddel en het feit dat men de patiënt niet moet vragen later op de dag, of zelfs de volgende dag, terug te komen, — vooral voor een behandeling waarmee onmiddellijk van start moet worden gegaan zoals een antibioticum — soms kan primeren op een miniem voordeel wat de prijs betreft.


L'invitation personnelle (généralement constituée d'un e-mail) sert surtout de message de confirmation que l'activité — pour laquelle une demande est parfois introduite à un stade précoce — a effectivement lieu.

De persoonlijke uitnodiging (die meestal uit een mail bestaat) dient vooral als een signaal van bevestiging dat de activiteit — waarvoor soms in een vroeg stadium een aanvraag wordt ingediend — wel degelijk doorgaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me le demande parfois, surtout quand j’entends la commissaire dire aujourd’hui que, suite aux discussions avec le ministre, elle a entendu la demande de soutien du gouvernement d’union nationale et la même demande faite par M. Abbas.

Ik heb daar soms mijn twijfels over, ook als ik vandaag de commissaris hoor zeggen dat zij na gesprekken met de minister hoort dat men de regering van nationale eenheid vraagt om steun te geven en dat Abbas dit ook vraagt.


7. souligne que depuis la formulation de la stratégie 20-20-20 en 2007 et l'adoption du paquet "climat-énergie" en 2008, des évolutions très positives ont eu lieu au niveau international et que certains pays industrialisés mais aussi, et surtout, certains pays émergents et en développement ont proposé des objectifs ambitieux qui, parfois, vont même au-delà des demandes de l'Union européenne en vue d'un éventuel accord international;

7. wijst erop dat zich sinds de vaststelling van de 20-20-20-strategie in 2007 en de goedkeuring van het klimaat- en energiepakket in 2008 op internationaal niveau wel degelijk positieve ontwikkelingen hebben voorgedaan en dat een aantal industrielanden, en met name verschillende opkomende en ontwikkelingslanden, ambitieuze doelstellingen hebben geformuleerd die deels zelfs meer dan voldoen aan de door de Europese Unie met het oog op een eventuele internationale overeenkomst gestelde eisen;


- Bien entendu, il y a d'autres services, mais il est parfois difficile, surtout pour les personnes âgées, de faire une démarche pour demander une aide à un service, qu'il soit public ou privé.

- Natuurlijk zijn er ook andere diensten, maar vooral voor bejaarden is het een moeilijke stap om hulp te vragen aan een dienst, ongeacht of hij openbaar of privé is.


Il convient toutefois d'attirer l'attention sur le fait qu'en pratique, parmi les multiples demandes de remboursement que le Bureau central de TVA pour assujettis étrangers reçoit, surtout à l'approche de la date d'expiration du délai d'introduction visé sub 1) - et parfois seulement quelques jours avant l'expiration de ce délai - il en est un certain nombre qui, si elles sont effectivement introduites avant le 30 juin susvisé, ne ...[+++]

De aandacht wordt evenwel gevestigd op het feit dat onder de vele aanvragen om teruggaaf die het Centraal BTW-kantoor voor buitenlandse belastingplichtigen ontvangt, vooral bij het naderen van de in sub 1) beoogde datum waarop de indieningstermijn verstrijkt - en vaak slechts enkele dagen vóór het verstrijken van die termijn - er zich een groot aantal aanvragen bevinden die, ook al zijn ze effectief vóór 30 juni als voornoemd ingediend, niet voldoen aan de in het eerste lid van onderhavig punt 2, 3 en 4, beoogde voorwaarden, hetzij omdat ze onvolledig zijn, hetzij omdat ze onregelmatig zijn wat de vorm betreft.




D'autres ont cherché : demande parfois surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande parfois surtout ->

Date index: 2024-09-24
w