Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande peut rendre extrêmement " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, l’obligation de signer personnellement la demande peut rendre extrêmement difficile l’obtention d’un remboursement de la TVA pour les opérateurs qui ne sont pas établis dans l’UE.

De eis dat bedrijven uit derde landen hun verzoek persoonlijk ondertekenen, kan het voor deze bedrijven bovendien bijzonder moeilijk maken een btw-restitutie te verkrijgen.


Si une des parties a demandé de rendre obligatoires les CCT qui étaient conclues et qu'après avoir étudié cette demande, la ministre estime qu'elle ne peut pas proposer au Roi de les rendre obligatoires, elle doit en communiquer les raisons au demandeur.

Wanneer een van de partijen vraagt om de gesloten CAO's algemeen verbindend te verklaren, maar de minister na onderzoek van de aanvraag tot de conclusie komt dat zij de Koning niet kan voorstellen om de CAO algemeen verbindend te verklaren, moet zij de redenen daarvoor aan de aanvrager meedelen.


Si une des parties a demandé de rendre obligatoires les CCT qui étaient conclues et qu'après avoir étudié cette demande, la ministre estime qu'elle ne peut pas proposer au Roi de les rendre obligatoires, elle doit en communiquer les raisons au demandeur.

Wanneer een van de partijen vraagt om de gesloten CAO's algemeen verbindend te verklaren, maar de minister na onderzoek van de aanvraag tot de conclusie komt dat zij de Koning niet kan voorstellen om de CAO algemeen verbindend te verklaren, moet zij de redenen daarvoor aan de aanvrager meedelen.


Il s'ensuit que la Commission dispose de toutes les données nécessaires sous forme numérique et qu'elle peut, sur demande, les rendre accessibles au citoyen.

Dit brengt met zich dat de Commissie op digitale wijze over alle nodige gegevens beschikt en die desgevraagd ook kan ontsluiten voor de burger.


Il s'ensuit que la Commission dispose de toutes les données nécessaires sous forme numérique et qu'elle peut, sur demande, les rendre accessibles au citoyen.

Dit brengt met zich dat de Commissie op digitale wijze over alle nodige gegevens beschikt en die desgevraagd ook kan ontsluiten voor de burger.


Vu ces circonstances, il est extrêmement difficile d'organiser un contrôle démocratique sérieux et de demander aux administrations de rendre un service convivial.

Het is duidelijk dat in dergelijke omstandigheden ernstig democratisch toezicht hopeloos bemoeilijkt wordt en dat een klantvriendelijke dienstverlening vanuit de administraties een erg moeilijke opgave wordt.


Les participants devront répondre à des exigences moins sévères en matière de conditionnalité et ne seront pas contraints de rendre leurs pratiques plus écologiques (D'après l'analyse d'impact, environ un tiers des exploitations demandant un financement au titre de la PAC ont une superficie maximale de 3 ha, mais cela ne représente que 3 % de la superficie agricole totale de l'UE-27). Le coût total du régime des petits exploitants ne peut dépasser 10 % de l' ...[+++]

De deelnemers aan deze regeling krijgen minder stringente voorschriften in het kader van de randvoorwaarden opgelegd en worden vrijgesteld van de vergroening (Uit de effectbeoordeling blijkt dat gemiddeld een derde van de landbouwbedrijven die GLB‑financiering aanvragen, maximaal 3 hectare groot zijn – in totaal komt dit neer op slechts 3 % van de totale landbouwoppervlakte in de EU‑27). De regeling voor kleinschalige landbouwers mag niet meer kosten dan 10 % van de nationale enveloppe en het betalingsniveau wordt zo nodig dienovereenkomstig aangepast.


Le Haut Représentant de l'UE, M. Javier Solana, a demandé au Représentant spécial de l'UE pour le Caucase du sud , M. l'Ambassadeur Heikki Talvitie, de se rendre prochainement à Tbilissi pour examiner comment l'UE peut aider au mieux les nouveaux dirigeants.

De hoge vertegenwoordiger van de EU, Javier Solana, heeft de speciale vertegenwoordiger van de EU voor de zuidelijke Kaukasus, ambassadeur Heikki Talvitie, verzocht binnenkort een bezoek aan Tbilisi te brengen om te bezien hoe de EU de nieuwe leiding het best kan bijstaan.


27. Le Conseil européen invite le Conseil et la Commission à examiner, avant la fin de 2003, les possibilités d'améliorer encore les procédures d'asile pour les rendre plus efficaces, l'objectif étant d'accélérer autant que faire se peut le traitement des demandes non liées à une protection internationale.

27. De Europese Raad verzoekt de Raad en de Commissie, vóór eind 2003 te bezien hoe de asielprocedures verder versterkt kunnen worden om ze doeltreffender te maken en op die manier de verwerking van aanvragen die niet in verband staan met internationale bescherming, zoveel mogelijk te versnellen.


Il convient de noter qu'en vertu de cette décision un État membre peut demander au Secrétariat général de ne pas rendre accessible au public un document provenant de cet État.

Opgemerkt zij dat een lidstaat op grond van dit besluit het secretariaat-generaal mag verzoeken een document dat uitgaat van die lidstaat niet ter beschikking van het publiek te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande peut rendre extrêmement ->

Date index: 2023-02-14
w