Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande qu'une enquête impartiale soit » (Français → Néerlandais) :

L'UE condamne avec la plus grande fermeté les attaques qui ont été perpétrées contre les observateurs de la mission de la Ligue des États arabes, et demande qu'une enquête impartiale soit rapidement menée au sujet de ces événements.

De EU veroordeelt in de krachtigste bewoordingen de aanvallen tegen de waarnemers van de missie van de Liga van Arabische Staten en verlangt een onpartijdig en snel onderzoek naar de gebeurtenissen.


Dans le prolongement de mes questions précédentes, j'aurais souhaité savoir si vous avez demandé qu'une nouvelle enquête semestrielle soit menée auprès des CPAS et si vous disposez des résultats.

Volgend op mijn vorige vragen informeer ik graag of u opnieuw een halfjaarlijkse enquête bij de OCMW's hebt laten uitvoeren en of u daar de resultaten van ter beschikking hebt.


Une telle information aura lieu soit à l'initiative du magistrat compétent soit à l'initiative de l'enquêteur qui contacte le magistrat pour savoir s'il peut fermer son dossier quand plus aucun devoir d'enquête n'a été demandé pendant une certaine période.

Een dergelijke kennisgeving zal hetzij op initiatief van de bevoegde magistraat, hetzij op initiatief van de onderzoeker gebeuren die contact neemt met de magistraat om te weten of hij zijn dossier mag afsluiten wanneer er, gedurende een bepaalde periode, geen enkele onderzoeksopdracht meer gevraagd werd.


En attendant qu'une enquête soit faite et qu'une décision soit prise par l'ANS suite à une demande d'habilitation de sécurité pour une personne, l'Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire a la possibilité de délivrer une attestation de sécurité temporaire permettant provisoirement l'accès aux sites nucléaires.

In afwachting van een onderzoek en van een beslissing van de NVO na een verzoek tot veiligheidsmachtiging voor een persoon kan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle een voorlopig veiligheidsattest afleveren dat tijdelijk toegang geeft tot nucleaire sites.


1. Suite à la publication de l'enquête d'Oceana, l'Inspection économique a tout de suite demandé que lui soit présenté le rapport de cette enquête.

1. Na publicatie van het onderzoek van Oceana heeft de Economische Inspectie onmiddellijk het verslag opgevraagd.


Suite à la publication de l'enquête d'Oceana, l'Inspection économique a tout de suite demandé que lui soit présenté le rapport de cette enquête.

Na publicatie van het onderzoek van Oceana heeft de Economische Inspectie onmiddellijk het verslag opgevraagd.


L'UE apprécie les efforts entrepris par les autorités ivoiriennes pour mettre à la disposition de la justice le responsable de cette action criminelle et demande qu'une enquête rapide, efficace et complète soit menée sur les circonstances qui ont conduit à l'assassinat du journaliste pour qu'une justice exemplaire soit appliquée.

De EU waardeert de door de Ivoriaanse autoriteiten geleverde inspanningen om degene die voor deze misdaad verantwoordelijk is voor het gerecht te brengen en verzoekt om een voortvarend, doeltreffend en volledig onderzoek naar de omstandigheden die tot de moord op de journalist hebben geleid, opdat recht zal geschieden.


L'Union européenne a toujours demandé qu'une enquête complète soit menée en ce qui concerne les responsabilités dans l'attentat contre le vol 103 de la Pan Am et que les suspects soient jugés de manière juste.

De Europese Unie heeft steeds aangedrongen op een diepgaand onderzoek naar de verantwoordelijkheid voor het opblazen van Pan Am-toestel nr. 103 en op een eerlijk proces voor de verdachten.


Dans sa déclaration du 2 octobre, l'UE a exprimé la préoccupation que lui inspirait la manière dont M. Anwar Ibrahim était traité pendant sa détention et elle a demandé qu'une enquête exhaustive soit menée.

In haar verklaring van 2 oktober 1998 sprak de EU haar bezorgdheid uit over de behandeling die Anwar Ibrahim in hechtenis krijgt, en riep zij op een diepgaand onderzoek in te stellen.


L'UE demande qu'une enquête immédiate soit effectuée afin d'établir les faits et les responsabilités dans cette affaire.

De EU verzoekt om onmiddellijk een onderzoek in te stellen om de nadere bijzonderheden en de verantwoordelijkheden te kunnen vaststellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande qu'une enquête impartiale soit ->

Date index: 2022-03-31
w