Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande que cet apport soit dûment pris » (Français → Néerlandais) :

7. salue l'engagement pris par le membre de la Commission en charge du développement et de l'aide humanitaire, lors de la session précitée de l'APP à Kigali, de soumettre les documents stratégiques nationaux et régionaux relatifs aux pays ACP (période 2008-2013) au contrôle démocratique des parlements, se félicite du travail déjà accompli par certains parlements des pays ACP dans l'examen de ces documents et de l'examen des documents de stratégie régionaux par l'APP en amont de la révision à mi-parcours, et demande que cet apport soit dûment pris en compte;

7. verheugt zich over de toezegging van de Europese commissaris voor ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulpverlening op de zitting van de Paritaire Parlementaire Vergadering in Kigali, om de nationale en regionale strategiedocumenten voor de ACS-landen (periode 2008-2013) aan democratisch toezicht van de parlementen te onderwerpen, en over het werk dat sommige parlementen van de ACS-landen al voor de analyse van de documenten verricht hebben; alsmede over de toetsing door de Paritaire Parlementaire Vergadering van de regionale strategiedocumenten vóór de tussentijdse evaluatie, en dringt erop aan dat met de resultaten hiervan zor ...[+++]


7. salue l'engagement pris par le membre de la Commission en charge du développement et de l'aide humanitaire, lors de la session précitée de l'APP à Kigali, de soumettre les documents stratégiques nationaux et régionaux relatifs aux pays ACP (période 2008-2013) au contrôle démocratique des parlements, se félicite du travail déjà accompli par certains parlements des pays ACP dans l'examen de ces documents et de l'examen des documents de stratégie régionaux par l'APP en amont de la révision à mi-parcours, et demande que cet apport soit dûment pris en compte;

7. verheugt zich over de toezegging van de Europese commissaris voor ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulpverlening op de zitting van de Paritaire Parlementaire Vergadering in Kigali, om de nationale en regionale strategiedocumenten voor de ACS-landen (periode 2008-2013) aan democratisch toezicht van de parlementen te onderwerpen, en over het werk dat sommige parlementen van de ACS-landen al voor de analyse van de documenten verricht hebben; alsmede over de toetsing door de Paritaire Parlementaire Vergadering van de regionale strategiedocumenten vóór de tussentijdse evaluatie, en dringt erop aan dat met de resultaten hiervan zor ...[+++]


En effet, lorsque certaines organisations sont consultées ou demandent à l'être, il est important que ce qu'elles apportent soit réellement pris en compte.

Wanneer bepaalde organisaties worden geraadpleegd of daarom verzoeken, is het van belang dat werkelijk rekening wordt gehouden met hun inbreng.


18. demande, dans ce contexte, que l'avis de la commission de l'emploi et des affaires sociales à l'intention de la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres sur les aspects liés au genre du cadre européen pour les stratégies nationales d'intégration des Roms soit dûment pris en compte.

18. verzoekt de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid in deze context rekening te houden met het advies van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken over de genderspecifieke aspecten van het Europese kader voor de nationale strategieën ten aanzien van de integratie van de Roma.


En réponse à une telle demande, l'autre partie fait part aux autorités compétentes des remarques de la partie requérante et leur recommande qu'il en soit dûment tenu compte.

In reactie op dit verzoek brengt de andere Partij de zienswijze van de verzoekende Partij onder de aandacht van de bevoegde overheidsdienst of- instantie en dringt zij er op aan dat die zienswijze passende aandacht krijgt.


En réponse à une telle demande, l'autre partie fait part aux autorités compétentes des remarques de la partie requérante et leur recommande qu'il en soit dûment tenu compte.

In reactie op dit verzoek brengt de andere Partij de zienswijze van de verzoekende Partij onder de aandacht van de bevoegde overheidsdienst of- instantie en dringt zij er op aan dat die zienswijze passende aandacht krijgt.


Enfin, ils demandent qu'un soutien soit apporté à la Plate-forme Résolution 1325 afin qu'elle puisse jouer pleinement son rôle de partenaire civil critique au sein de la démocratie.

Ten slotte vragen ze steun voor het Platform Resolutie 1325, opdat het zijn rol van kritische civiele partner binnen de democratie ten volle zouden kunnen spelen.


4. confirme la demande qu'il a déjà faite précédemment d'être pleinement informé et dûment saisi de toute décision d'octroyer le statut de candidat à l'adhésion à un pays qui en ferait la demande, de manière à pouvoir veiller à ce que l'impact budgétaire de pareille décision soit dûment pris en compte;

4. herhaalt zijn verzoek volledig te worden geïnformeerd en naar behoren te worden geraadpleegd over besluiten tot toekenning van het kandidaat-lidmaatschap aan landen die een aanvraag voor het lidmaatschap hebben ingediend, zodat op passende wijze rekening kan worden gehouden met de gevolgen van dergelijke besluiten voor de begroting;


demande - pour autant que tous les États membres aient ratifié la convention Europol - à être consulté à propos de la nomination du directeur et des directeurs adjoints visés à l'article 29 de la convention Europol, et que son avis soit dûment pris en considération;

verzoekt, wanneer alle lid-staten de Europol-Overeenkomst geratificeerd hebben, het Europees Parlement bij de benoeming van de directeur en de plaatsvervangend directeuren overeenkomstig artikel 29 van het Europol-Verdrag te raadplegen en zijn standpunt naar behoren in aanmerking te nemen;


Toutefois, il arrive qu'en vue de faciliter les opérations de contrôle ou de préparation du contrôle, les livres et pièces soient apportés, soit à la demande du fonctionnaire contrôleur et avec l'accord de l'assujetti concerné, soit, d'ailleurs, à la demande de ce dernier, à l'office de contrôle de la T.V. A. ou au centre de contrôle polyvalent de la nouvelles administration de la Fiscalité des entreprises et des Revenus.

Het kan evenwel voorkomen dat met het oog op een vlotte afhandeling van de voorbereiding van de controle of de uitvoering van de controle, de boeken en stukken toch worden meegebracht naar het BTW-controlekantoor of het polyvalente controlecentrum van de nieuwe administratie van de Ondernemings- en de Inkomensfiscaliteit. Dit hetzij met toestemming van de betrokken belastingplichtige op vraag van de controlerende ambtenaar, hetzij op vraag van eerstgenoemde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande que cet apport soit dûment pris ->

Date index: 2024-10-22
w