Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande quel message nous allons adresser » (Français → Néerlandais) :

Dès lors, je me demande quel message nous allons adresser aux autres États qui respectent réellement les droits de l'homme.

Ik vraag mij dan ook af welk signaal wij zullen afgeven aan andere staten die daadwerkelijk de mensenrechten eerbiedigen.


Voici quelque temps, nous avons demandé à nos membres ce qu'ils estimaient important et quel message nous devions donner aux politiciens.

Enige tijd geleden vroegen we onze leden wat zij belangrijk vonden en welke boodschap we aan de politici moeten geven.


1. a) Aucune autre mesure n'est actuellement prévue en ce sens. b) D'abord, nous allons examiner quel sera le succès de cette mesure. c) Il y avait déjà depuis des années une demande pour un cadre juridique pour le crowdfunding.

1. a) Momenteel worden geen andere maatregelen in die zin voorzien. b) Vooreerst gaan we bekijken wat het succes zal zijn van deze maatregel. c) Er was al jaren vraag naar een wettelijk kader voor crowdfunding.


Nous allons œuvrer avec ces partenaires comme nous l’avons fait avec les États-Unis, afin de maximiser la force du message que la communauté internationale a adressé à la Biélorussie.

We zullen met deze partners samenwerken, net zoals we het met de Verenigde Staten hebben gedaan, om de boodschap van de internationale gemeenschap aan Wit-Rusland kracht bij te zetten.


- (ES) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, nous allons adresser un message d’optimisme, car chaque fois que nous parlons de la Méditerranée, nous donnons l’impression que la situation dans cette région est totalement désespérée, et ce n’est pas le cas.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, we gaan een boodschap van optimisme uitzenden, omdat we bij elke discussie over het Middellandse-Zeegebied de indruk wekken dat alles negatief is, en dat is niet zo.


Le commissaire Bolkestein nous demande quel message nous souhaitons transmettre à nos partenaires.

De heer Bolkestein vraagt ons welk signaal wij aan onze partners moeten geven.


Nous avons de gros utilisateurs industriels d'énergie qui s'adressent à nous pour nous demander en privé de dissocier, mais lorsque nous leur disons que nous allons tenter de le faire et que nous leur demandons de venir nous le dire publiquement, ils répondent qu'ils ne peuvent pas le faire, car ils sont vulnérables!

Grote industriële energiegebruikers komen naar ons toe en vragen ons onder vier ogen om te ontbundelen. Als we ze vertellen dat we dat proberen te doen en hen vragen om te komen en ons dat in het openbaar te vertellen, zeggen ze dat ze dat niet kunnen doen omdat ze kwetsbaar zijn!


- Nous n'allons bien entendu pas demander aux partisans de la proposition quels arguments nous sommes encore autorisés à utiliser.

- We zullen natuurlijk niet aan de voorstanders van het voorstel vragen welke argumenten we nog mogen gebruiken of welke niet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande quel message nous allons adresser ->

Date index: 2024-11-02
w