Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le sort ultérieur d'une demande

Vertaling van "demande quel sort " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le sort ultérieur d'une demande

het verdere lot van een aanvrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un membre demande quel sort sera réservé à sa proposition de loi relative au statut du greffier en chef à la cour de Cassation (Do c., Sénat, nº 1-125/1).

Een lid vraagt welke behandeling gegeven zal worden aan zijn wetsvoorstel betreffende het statuut van hoofdgriffier bij het Hof van Cassatie (Gedr. St. Senaat, nr. 1-125/1).


Un membre demande quel sort sera réservé à sa proposition de loi relative au statut du greffier en chef à la cour de Cassation (Do c., Sénat, nº 1-125/1).

Een lid vraagt welke behandeling gegeven zal worden aan zijn wetsvoorstel betreffende het statuut van hoofdgriffier bij het Hof van Cassatie (Gedr. St. Senaat, nr. 1-125/1).


On s'efforce de trouver les références précises de chacun de ces embryons de manière à pouvoir demander aux parents concernés quel sort ils souhaitent voir réserver à leur embryon.

Men tracht voor elk van deze embryo's de precieze referenties te vinden, zodat men aan de betrokken ouders kan vragen welk lot zij voor hun embryo willen.


M. Michiels se demande quel sera l'effet de l'interdiction de la publicité pour le tabac et comment faire en sorte que les jeunes ne commencent pas à fumer.

De heer Michiels vraagt zich af wat het effect kan zijn van het verbod van tabaksreclame en hoe men het best kan bereiken dat jongeren niet beginnen met roken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis lors, on se demande en Somalie quel sort réserver aux seigneurs de la guerre qui ont combattu aux côtés d'Al-Shabaab et sont maintenant prisonniers.

Ondertussen woedt in Somalië de discussie over wat moet gebeuren met de gevangen krijgsheren die meevochten met Al-Shabaab.


34. rappelle que tous les États sont tenus de respecter et de protéger les droits fondamentaux de toutes les personnes relevant de leur compétence, indépendamment de leur nationalité ou de leur origine et quel que soit leur statut d'immigration; rappelle que le retour des migrants ne peut avoir lieu que dans le respect total de leurs droits, sur la base de décisions libres et éclairées, et uniquement lorsque la protection de leurs droits est garantie dans leur pays; demande aux gouvernements de mettre un terme à l'arrestation et à l ...[+++]

34. herinnert eraan dat alle landen verplicht zijn de mensenrechten van alle personen binnen hun rechtsgebied te eerbiedigen en te beschermen, ongeacht hun nationaliteit of herkomst en ongeacht hun immigratiestatus; herinnert eraan dat migranten alleen mogen worden teruggestuurd indien hun rechten volledig worden gerespecteerd, op basis van vrijwillig en met kennis van zaken genomen beslissingen, en alleen wanneer de bescherming van hun rechten in hun eigen land gewaarborgd is; verzoekt regeringen een einde te maken aan de willekeurige arrestatie en opsluiting van migranten, en zich strikt ...[+++]


42. demande à la Cour des comptes de procéder à une évaluation de la mise en œuvre des mesures adoptées par les agences pour donner suite aux recommandations qui leur ont été adressées dans son rapport spécial n° 15/2012; demande au réseau d'élaborer des propositions à partir de l'échange de bonnes pratiques et des enseignements qui en auront été tirés de sorte que, en coopération avec la Commission et la Cour des comptes, il puisse déterminer quels sont les agences et ...[+++]

42. verzoekt de Rekenkamer een evaluatie uit te voeren van de maatregelen die de agentschappen op grond van de aanbevelingen in haar speciaal verslag nr. 15/2012, hebben getroffen; verzoekt het netwerk voorstellen uit te werken op basis van de uitwisseling van goede praktijken en opgedane ervaringen, zodat in samenwerking met de Commissie en met de Rekenkamer kan worden bepaald welke agentschappen of terreinen waarop deze werkzaam zijn, de grootste risico's lopen op belangenconflicten; is in dit verband ingenomen met de herziening van het transparantieregister voor belangenorganisaties bij de Europese instellingen en dringt er bij de Commissie en de agents ...[+++]


41. demande à la Cour des comptes de procéder à une évaluation de la mise en œuvre des mesures adoptées par les agences pour donner suite aux recommandations qui leur ont été adressées dans son rapport spécial n° 15/2012; demande au réseau d'élaborer des propositions à partir de l'échange de bonnes pratiques et des enseignements qui en auront été tirés de sorte que, en coopération avec la Commission et la Cour des comptes, il puisse déterminer quels sont les agences et ...[+++]

41. verzoekt de Rekenkamer een evaluatie uit te voeren van de maatregelen die de agentschappen op grond van de aanbevelingen in haar speciaal verslag nr. 15/2012, hebben getroffen; verzoekt het netwerk voorstellen uit te werken op basis van de uitwisseling van goede praktijken en opgedane ervaringen, zodat in samenwerking met de Commissie en met de Rekenkamer kan worden bepaald welke agentschappen of terreinen waarop deze werkzaam zijn, de grootste risico's lopen op belangenconflicten; is in dit verband ingenomen met de herziening van het transparantieregister voor belangenorganisaties bij de Europese instellingen en dringt er bij de Commissie en de agents ...[+++]


32. demande aux autorités chinoises d'accorder aux églises protestantes et aux églises catholiques clandestines, ainsi qu'aux églises d'autres religions, la reconnaissance officielle; rappelle à cet égard que le droit international relatif aux droits de l'homme reconnaît la liberté de religion ou de conviction quel que soit son statut de reconnaissance, de sorte que cette reconnaissance ne saurait être une condition sine qua non pour la pratique d'une ...[+++]

32. verzoekt de Chinese autoriteiten de protestantse huiskerken en ondergrondse katholieke kerken, alsook die van andere godsdiensten, officieel te erkennen; onderstreept in dit verband dat in het internationaal recht inzake mensenrechten de vrijheid van godsdient en geloof wordt erkend ongeacht de inschrijvingsstatus, d.w.z. dat inschrijving geen wettelijke voorwaarde voor godsdienstoefening mag zijn; veroordeelt ten stelligste alle pogingen van de autoriteiten om de niet-geregistreerde kerken van hun fundamentele recht op vrijheid van godsdienst te beroven door verplicht te stellen dat zij onder toezicht van door de staat gecontrolee ...[+++]


27. demande à la Présidence, à la Commission et aux États membres de poursuivre plus activement les démarches auprès de toutes les parties concernées et au sein des organismes compétents des Nations unies en vue de la libération de tous les prisonniers de guerre marocains emprisonnés par le Front Polisario et de tous les prisonniers de guerre sahraouis détenus par le Maroc; demande au Maroc et au Front Polisario de continuer à coopérer avec le Comité international de la Croix-Rouge pour déterminer quel est le sort de personnes dont on est sans nouvelles ...[+++]

27. dringt er bij het Voorzitterschap, de Commissie en de lidstaten op aan zich bij alle betrokken partijen en binnen de bevoegde VN-organisaties actiever in te zetten voor de vrijlating van alle Marokkaanse krijgsgevangenen die door het Frente Polisario gevangen worden gehouden en van alle Sahrawi-krijgsgevangenen die door Marokko gevangen worden gehouden; dringt er bij Marokko en het Frente Polisario op aan om te blijven samenwerken met het Internationale Comité van het Rode Kruis om opheldering te verschaffen over het lot van de personen die sinds het begin van het conflict verdwenen zijn, in overeenstemming met resolutie 1495 (2003) ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : le sort ultérieur d'une demande     demande quel sort     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande quel sort ->

Date index: 2021-11-19
w