Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande quelle sanction » (Français → Néerlandais) :

M. Vanlouwe demande quelle sanction pourrait être envisagée si le juge-commissaire constate que des problèmes se posent avec le notaire et qu'il en fait rapport.

De heer Vanlouwe vraagt naar de mogelijke sanctie indien de rechter-commissaris vaststelt dat er problemen rijzen met de notaris en hierover verslag uitbrengt.


M. Steverlynck demande quelles sanctions seront prises à l'encontre des services publics qui « oublieraient » la Banque-Carrefour et qui s'adresseraient quand même directement à l'entreprise pour des questions concrètes d'information.

De heer Steverlynck vraagt welke sanctie zal worden genomen tegen de overheidsdienst die de Kruispuntbank links laat liggen en zich toch nog met concrete vragen om informatie tot een onderneming zelf richt.


M. Swennen demande quelle sanction est prévue en cas de non-respect de ces délais.

De heer Swennen vraagt naar de sanctie bij niet naleving van deze termijnen.


Mme Matz se demande quelle sanction est liée à la non-production de pièces évoquée par M. Vandenberghe.

Mevrouw Matz vraagt zich af welke sanctie er verbonden is aan het niet voorleggen van de stukken, als geopperd door de heer Vandenberghe.


Un membre demande quelle est la sanction applicable lorsque les documents mentionnés à l'article 676 ne sont pas joints à la requête.

Een lid vraagt wat de sanctie is wanneer de in artikel 676 vermelde stukken niet bij het verzoek worden gevoegd.


Considérant que plusieurs réclamants se demandent de quelles garanties ils disposeront, notamment en ce qui concerne les délais d'intervention, la qualité des remblais, la qualité des couches superficielles, les plantations, les sanctions, quid en cas de faillite, le cautionnement, l'exploitant responsable, les moyens de la commune,.; qu'ils insistent sur la nécessité d'avoir un contrôle effectif; que plusieurs réclamants soutiennent qu'il faudrait un contrôle des recommandations et des conditions, avec mise en jeu de montants finan ...[+++]

Overwegende dat meerdere bezwaarindieners zich afvragen over welke waarborgen ze beschikken, met name wat betreft de interventietermijnen, de kwaliteit van de opvullingen, de kwaliteit van de oppervlaktelagen, de planten, de straffen, wat bij een faillissement, de borgstelling, de verantwoordelijke uitbater, de middelen van de gemeente.; dat ze aandringen op de noodzaak van een daadwerkelijke controle; dat meerdere bezwaarindieners beweren dat er een controle van de aanbevelingen en voorwaarden zou moeten zijn, met aanwending van si ...[+++]


1. Quelles sont les sanctions au cas où un demandeur d'asile devait introduire une demande d'asile au-delà des 8 jours ouvrables comme le requiert l'article 50 de la loi sur les étrangers?

1. Welke sancties riskeert een asielzoeker als hij zijn asielaanvraag na de in artikel 50 van de vreemdelingenwet voorgeschreven termijn van acht werkdagen indient?


2. a) La SNCB, Infrabel ou HR Rail ont-elles la possibilité de leur interdire d'exercer une activité complémentaire? b) Dans l'affirmative, quelle est l'instance chargée d'examiner les demandes? c) Sur quels critères cette instance se fonde-t-elle pour statuer sur les demandes? d) Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de l'avis rendu sur la demande?

2. a) Heeft de NMBS, Infrabel of HR Rail de mogelijkheid om hen te verbieden een bijberoep uit te oefenen? b) Zo ja, welke instantie beoordeelt die aanvraag? c) Welke criteria hanteert die instantie om de aanvraag te beoordelen? d) Welke zijn de straffen indien men het advies op de aanvraag negeert?


Il convient que les bénéficiaires qui notifient à n’importe quel moment aux autorités nationales compétentes l’existence de demandes d’aide ou de paiement inexactes ne fassent pas l’objet de sanctions administratives quelle que soit la raison de la non-conformité, à moins qu’ils n’aient été prévenus de l’intention de l’autorité compétente de réaliser un contrôle sur place ou que l’autorité compétente ne les ait déjà informés des cas de non-conformité constatés dans la demande d’aide ou de paiement.

Ten aanzien van begunstigden die op enig tijdstip onjuistheden in steunaanvragen of betalingsaanvragen melden aan de bevoegde nationale autoriteiten, dienen ongeacht de oorzaak van de niet-naleving geen administratieve sancties te worden toegepast tenzij de begunstigde op de hoogte is gebracht van het voornemen van de bevoegde autoriteit een controle ter plaatse te verrichten, of de autoriteit de begunstigde reeds van een niet-naleving in de steunaanvraag of betalingsaanvraag in kennis heeft gesteld.


Les États membres qui choisissent cette option communiquent à la Commission, au plus tard le 1er janvier 2013, les mesures de substitution qu’ils prévoient d’adopter, notamment le régime de sanctions visé à l’article 9, en indiquant de quelle manière ils obtiendront le volume d’économies demandé.

10. De lidstaten die hiervoor kiezen delen de Commissie tegen uiterlijk 1 januari 2013 de alternatieve maatregelen mee die zij voornemens zijn vast te stellen, met inbegrip van de regels of sancties als bedoeld in artikel 9.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande quelle sanction ->

Date index: 2023-08-28
w