Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande si ceux-ci vont faire » (Français → Néerlandais) :

La commissaire ne souhaite pas porter de jugement négatif sur les assistants de justice mais se demande si ceux-ci vont faire part du fait qu'il y a des problèmes avec l'une ou l'autre personne dont ils doivent assurer le suivi et sur quelle base ils vont juger si problème il y a.

Het commissielid wenst zeker geen negatief oordeel uit te spreken over de justitieassistenten maar vraagt zich af of zij het wel zullen zeggen als zij problemen hebben met bepaalde personen die ze moeten begeleiden en op welke basis zij kunnen concluderen dat er een probleem is.


Ceux-ci voudraient faire application du droit français.

Hierbij wensen de ouders een keuze voor het Franse recht maken.


L'entreprise ferroviaire ou le gestionnaire de l'infrastructure octroie le statut d'auxiliaire au sous-traitant auxquelles ceux-ci peuvent faire appel.

De spoorwegonderneming of de infrastructuurbeheerder kent het statuut van hulponderneming toe aan de onderaannemer waarop zij een beroep kunnen doen.


Les termes et conditions du projet de collaboration (notamment les contributions respectives aux coûts de la collaboration, le partage des risques et des résultats, la diffusion des résultats, l'attribution des droits de propriété intellectuelle et l'accès à ceux-ci) doivent faire l'objet d'une convention conclue entre les partenaires avant le début de l'exécution du projet.

De bepalingen en voorwaarden van het samenwerkingsproject (met name de respectieve bijdragen aan de samenwerkingskosten, het delen van risico's en resultaten, de verspreiding van de resultaten, de toekenning van intellectuele eigendomsrechten en de toegang ertoe) moeten het voorwerp uitmaken van een overeenkomst gesloten tussen de partijen vóór het begin van de uitvoering van het project.


En cas de collaboration effective, les termes et conditions du projet de collaboration (notamment les contributions respectives aux coûts de la collaboration, le partage des risques et des résultats, la diffusion des résultats, l'attribution des droits de propriété intellectuelle et l'accès à ceux-ci) doivent faire l'objet d'une convention conclue entre les partenaires avant le début de l'exécution du projet.

In geval van daadwerkelijke samenwerking, moeten de bepalingen en voorwaarden van het samenwerkingsproject (met name de respectieve bijdragen aan de samenwerkingskosten, het delen van risico's en resultaten, de verspreiding van de resultaten, de toekenning van intellectuele eigendomsrechten en de toegang ertoe) het voorwerp uitmaken van een overeenkomst gesloten tussen de partijen vóór het begin van de uitvoering van het project.


Est puni d'une sanction de niveau 2, l'employeur au sens de la loi du 5 mars 2002 concernant les conditions de travail, de rémunération et d'emploi en cas de détachement de travailleurs en Belgique et le respect de celles-ci qui n'envoie pas aux fonctionnaires désignés par le Roi les documents demandés par ceux-ci par ou en vertu de l'article 7/1 de ladite loi.

Met een sanctie van niveau 2 wordt gestraft, de werkgever in de zin van de wet van 5 maart 2002 betreffende de arbeids-, loon- en tewerkstellingsvoorwaarden in geval van detachering van werknemers in België en de naleving ervan, die aan de door de Koning aangewezen ambtenaren niet de documenten zendt die door hen werden opgevraagd door of krachtens artikel 7/1 van deze wet.


Ceux-ci vont permettre de faire passer d'ici 2008, 350 internés qui sont actuellement dans les annexes psychiatriques vers le secteur des soins de santé.

Tegen 2008 zullen 350 geïnterneerden die nu in de psychiatrische afdelingen verblijven naar de zorgsector overgebracht worden.


L'article 1072bis du Code judiciaire contient une disposition visant à pénaliser les appels téméraires et vexatoires en prévoyant que ceux-ci peuvent faire, d'une part, l'objet de condamnations à des dommages et intérêts demandés par une partie et d'autre part, d'amendes.

Artikel 1072bis van het Gerechtelijk Wetboek bevat een bepaling die ertoe strekt tergend en roekeloos hoger beroep te bestraffen door enerzijds te voorzien in de veroordeling tot door een partij gevraagde schadevergoeding en anderzijds in geldboetes.


L'article 1072bis du Code judiciaire contient une disposition visant à pénaliser les appels téméraires et vexatoires en prévoyant que ceux-ci peuvent faire, d'une part, l'objet de condamnations à des dommages et intérêts demandés par une partie et d'autre part, d'amendes.

Artikel 1072bis van het Gerechtelijk Wetboek bevat een bepaling die ertoe strekt tergend en roekeloos hoger beroep te bestraffen door enerzijds te voorzien in de veroordeling tot door een partij gevraagde schadevergoeding en anderzijds in geldboetes.


L'article 1072bis du Code judiciaire contient une disposition visant à pénaliser les appels téméraires et vexatoires en prévoyant que ceux-ci peuvent faire, d'une part, l'objet de condamnations à des dommages et intérêts demandés par une partie et d'autre part, d'amendes.

Artikel 1072bis van het Gerechtelijk Wetboek bevat een bepaling die ertoe strekt tergend en roekeloos hoger beroep te bestraffen door enerzijds te voorzien in de veroordeling tot door een partij gevraagde schadevergoeding en anderzijds in geldboetes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande si ceux-ci vont faire ->

Date index: 2023-04-06
w