Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demandent depuis quelque " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet

vier jaren zijn verlopen sedert de indiening van de aanvrage om octrooi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il apparaît qu'une demande n'a pas été valablement signée, une procédure est lancée. Depuis quelque temps, l'ONSS effectue de surcroît des enquêtes systématiques portant sur un échantillon d'employeurs nouvellement et provisoirement identifiés, sur la base d'un certain nombre de paramètres qui pourraient indiquer un risque en matière de perception des cotisations sociales.

De RSZ voert bovendien sedert enige tijd ook systematisch onderzoeken uit, op een steekproef van de nieuw en voorlopig ingeschreven werkgevers, op basis van een aantal parameters die mogelijkerwijze op een invorderingsrisico wijzen voor de sociale bijdragen.


Les clubs de football des première et deuxième divisions doivent, depuis quelques années déjà, joindre à leur demande de licence auprès de la l'Union belge de football des attestations indiquant qu'ils n'ont pas dettes (sans plan de remboursement approuvé) à l'égard de la TVA et autres impôts.

De voetbalclubs uit de eerste en tweede klasse moeten al enkele jaren attesten bezorgen bij hun licentieaanvraag bij de Belgische Voetbalbond, waarin ze aantonen geen schulden (zonder goedgekeurd afbetalingsplan) te hebben tegenover btw en andere belastingen.


Depuis quelques années, les indépendants en difficulté peuvent adresser une demande à la Commission des dispenses de cotisations (du SPF Sécurité sociale) afin d'être dispensé (temporairement) du paiement de leurs cotisations sociales.

Zelfstandigen die het moeilijk hebben, kunnen al enkele jaren een aanvraag richten tot de Commissie voor vrijstelling van bijdragen (FOD Sociale Zekerheid) om hun sociale bijdragen (tijdelijk) niet te betalen.


2. Le texte du protocole est prêt depuis quelque temps et a été communiqué simultanément à Fedasil, à la Police fédérale et aux administrations locales (en demandant de le diffuser auprès des zones de police locale) le 29 octobre 2015.

2. De protocoltekst is reeds enige tijd klaar en werd gelijktijdig overgemaakt aan Fedasil alsook de Federale Politie en de lokale besturen (met vraag tot verspreiding naar lokale politiezones) op 29 oktober 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis quelques années, la procédure de demande d'un permis d'urbanisme pour la construction de serres est devenue plus fastidieuse. Il faut désormais en effet demander une dérogation individuelle aux prescriptions en matière d'incendie pour chaque dossier de construction de serres à usage agricole professionnel (y compris pour de petites extensions).

Sinds enkele jaren is de procedure voor een stedenbouwkundige vergunning voor de bouw van serres verzwaard omdat nu voor elk dossier (ook voor kleine uitbreidingen) van een serre voor professionele teelt een individuele afwijking van de brandvoorwaarden gevraagd moet worden.


17. relève qu'en dépit d'innombrables campagnes, mesures et objectifs décidés ces dernières années, l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes demeure obstinément profond, puisque dans l'Union, les femmes gagnent en moyenne 17,5 % de moins que les hommes et qu'on n'a pu observer qu'une réduction marginale de cet écart depuis quelques années; demande aux États membres de redoubler d'efforts dans la mise en œuvre des dispositions européennes en vigueur afin de réduire cet écart;

17. merkt op dat ondanks talloze campagnes, doelstellingen en maatregelen van de afgelopen jaren, de loonkloof tussen mannen en vrouwen hardnekkig diep blijft, en dat vrouwen in de EU gemiddeld 17,5% minder verdienen dan mannen en dat de loonkloof tussen mannen en vrouwen de laatste paar jaar slechts marginaal wordt gedicht; verzoekt de lidstaten om hun inspanningen te verdubbelen om Europese maatregelen in te voeren om deze kloof te dichten;


En tant qu'Européens, qu'États et que Parlement, on nous demande de faire face à ce problème et on nous le demande, mesdames et messieurs, non pas depuis quelques années seulement, mais depuis bien plus longtemps.

Wij als Europeanen, als staten en als Parlement moeten dit vraagstuk tegemoet treden. Sterker nog, dames en heren, we worden al sinds jaren verzocht dit te doen.


B. considérant que, depuis quelques années, le nombre de demandes d'asile déposées dans les pays industrialisés n'a cessé de chuter, atteignant son niveau le plus bas depuis 1987, l'Europe étant la destinataire d'environ 80 % du nombre total de demandes,

B. overwegende dat in de afgelopen jaren het aantal asielaanvragen dat in de geïndustrialiseerde landen is ingediend voortdurend is gedaald en het laagste niveau sinds 1987 heeft bereikt, en dat Europa daarvan ongeveer 80% ontvangt,


Depuis quelque temps, je vous le demande aussi régulièrement. N'êtes-vous pas également d'avis qu'il ne suffit pas, loin s'en faut, de prévoir l'introduction obligatoire en janvier 2001 seulement, que c'est bien trop tard dès lors que les tests ont été évalués depuis un an ?

Ik heb u deze vraag al bij herhaling gesteld: vindt u ook niet dat januari 2001 een veel te late invoeringsdatum voor die verplichte tests is, nu zij al een jaar geleden geëvalueerd zijn?


Sa consommation est en augmentation constante depuis quelques années. La forte demande pour ce produit, le grande nombre de pays qui capturent et transforment ce poisson, l'incidence de cette demande sur les captures, le recours croissant à l'utilisation de filets de thon congelés, ce qui facilite le transport du produit "utile" pour la mise en conserve, la diversité des espèces, des qualités et des prix, l'internationalisation et la libéralisation du marché, conjugués à l'existence d'accords commerciaux préférentiels contribuent, entre autres facteurs, à compliquer encore la ...[+++]

De consumptie ervan is de afgelopen jaren voortdurend gestegen. De grote vraag naar dit product, het grote aantal landen dat tonijn vangt en verwerkt, het effect van de vraag op de vangsten, het toenemend gebruik van ingevroren tonijnfilet waardoor het vervoer van het voor inblikken geschikte product wordt vergemakkelijkt, de diversiteit van soorten, kwaliteiten en prijzen en de internationalisering en liberalisering van de markt in combinatie met het voortbestaan van preferentiële handelsovereenkomsten dragen ertoe bij dat de tonijnmarkt bijzonder ingewikkeld in elkaar zit.




Anderen hebben gezocht naar : demandent depuis quelque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandent depuis quelque ->

Date index: 2022-12-29
w