Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandent pourtant encore » (Français → Néerlandais) :

Certains, parmi lesquels une personnalité importante d'un groupe d'opposition, demandent pourtant encore aujourd'hui si l'AWEPA ne peut pas réagir à ce qui s'est passé.

Toch wordt ook nu nog gevraagd, onder andere door een belangrijke man van een oppositiegroep, of AWEPA niet kan reageren op wat er is gebeurd.


« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. du 31 décembre 2009), viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il dépossède le procès fiscal en cotisation subsidiaire de sa nature de procès civil, régi par le droit judiciaire commun, et en ce qu'il permet à l'administration fiscale de faire renaitre une instance pourtant éteinte, de non seulement poursuivre les débats devant une juridiction qui a pourtant fait droit à la demande du contribuable, ce ...[+++]

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het fiscaal proces van subsidiaire aanslag zijn karakter van burgerlijk proces, beheerst door het gemeen gerechtelijk recht, ontneemt, en in zoverre het de belastingadministratie de mogelijkheid biedt een nochtans vervallen rechtsgeding te doen herleven, niet alleen de debatten voort te zetten voor een rechterlijke instantie die de v ...[+++]


Pourtant, en réponse à une question écrite, votre collègue Koen Geens nous a informé qu'aucune demande officielle n'avait été adressée à la Commission des jeux de hasard concernant ces matchs suspectés de trucage, que ce soit de la part de Federbet, du monde sportif ou encore de la cellule spéciale.

In antwoord op een schriftelijke vraag heeft de minister van Justitie evenwel gesteld dat de Kansspelcommissie noch van Federbet, noch uit de sportwereld, noch van de bijzondere cel een officieel verzoek heeft ontvangen met betrekking tot die mogelijke matchfixing.


Elle se demande, à cet égard, dans quelle mesure les parents et les écoles, qui sont pourtant les premiers concernés, peuvent encore décider eux-mêmes à quel moment ils souhaitent informer les jeunes.

Zij maakt hierbij de bedenking in welke mate ouders en scholen, nochtans de eerste betrokkenen, nog zelf kunnen beslissen op welk ogenblik zij voorlichting geven ?


Pourtant, le gouvernement demande au Parlement d'encore approuver ces APPI.

De regering vraagt nu aan het parlement om deze BITS toch nog goed te keuren.


La stratégie de Lisbonne et notre concurrence internationale nous demandent pourtant de faire encore mieux et de développer ce domaine. Nous voulons dès lors, avec cette question orale, souligner le potentiel que le tourisme possède pour contribuer aux objectifs de développement de l’Union européenne et aux défis que nous relevons tous ensemble.

Met deze mondelinge vraag willen wij wijzen op de mogelijkheden die het toerisme heeft om bij te dragen aan de ontwikkelingsdoelstellingen van de Europese Unie en de aanpak van de uitdagingen waarmee wij allen geconfronteerd worden.


La commission de l'emploi et des affaires sociales souhaite attirer l'attention de la Commission sur le fait qu'il existe encore, après plus d'un an et demi de coopération entre institutions sur la base du règlement (CE) n1927/2006, de l’accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 et du règlement financier, un défaut d'information en temps utile sur les demandes, qui serait pourtant nécessaire à l'examen des propositions de mobilisation du FEM.

De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken wil de aandacht van de Commissie vestigen op het feit dat er na meer dan anderhalf jaar van samenwerking tussen de instellingen op basis van de bepalingen uit Verordening (EG) nr. 1927/2006, het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 en het Financieel Reglement, nog steeds een gebrek is aan tijdige informatie over de aanvragen, die nodig is om de voorstellen voor de beschikbaarstelling van middelen uit het fonds te evalueren.


7. constate que les réglementations de l’OMI (Organisation Maritime Internationale), dont est membre l'Union européenne, rendent la double coque obligatoire pour les navires construits depuis 1996 mais ne prévoient pas d'obligation de rééquipement des anciens navires ni n’exigent le retrait des bateaux de plus de 25 ans encore en activité qui sont pourtant à l'origine de la plupart des accidents; demande à l’Union Européenne d’adopter rapidement une r ...[+++]

7. stelt vast dat de IMO, waarvan de Europese Unie lid is, in haar regelgeving een dubbele romp verplicht stelt voor schepen die na 1996 zijn gebouwd, maar niet in verplichte aanpassing van oude schepen voorziet en ook niet eist dat nog varende schepen van meer dan 25 jaar oud uit de vaart worden genomen, hoewel zij de meeste ongevallen veroorzaken; verzoekt de Europese Unie spoedig regelgeving goed te keuren waarmee schepen zonder dubbele romp uit de communautaire wateren worden geweerd, of zich tenminste binnen de IMO in het kader van strikte termijnen in te zetten voor een dergelijk verbod;


Certains se demandent pourtant encore pourquoi le Vlaams Blok a obtenu 30% des voix à Kapellen, une commune où ne vit aucun étranger.

Toch bleken sommige mensen zich op 13 juni af te vragen waarom het Vlaams Blok 30% haalde in Kapellen, een gemeente waar geen enkele vreemdeling woont.


Elle n'a pas encore posé formellement la question à son homologue néerlandais, qui a pourtant fait savoir via les médias qu'une telle demande pouvait être négociée.

Ze heeft nog nooit formeel de vraag willen stellen aan de Nederlandse minister van Justitie. Nochtans laat minister Teeven via de media weten dat over een formele vraag kan worden genegotieerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandent pourtant encore ->

Date index: 2024-08-08
w