Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandent quelle contribution » (Français → Néerlandais) :

1° identifie avant d'introduire la demande, quelles de ces parties intéressées dans le domaine ayant un intérêt significatif dans ou pouvant fournir une contribution significative au développement de la STS, seront invitées;

1° identificeert voorafgaandelijk aan de aanvraag welke van deze belanghebbende partijen, die een significant belang hebben of een significante bijdrage kunnen leveren bij de ontwikkeling van de STS, uitgenodigd worden;


Dans ce contexte, il importe de se demander quelles sont les actions les plus efficaces pour aider les pays tiers à gérer les situations liées au phénomène des réfugiés, y compris pour répondre spécifiquement aux besoins des réfugiés et des personnes rapatriées, et de prendre en compte leur contribution potentielle au développement de leur pays d’accueil, tout en réfléchissant aussi à la façon de renforcer la cohérence et l’efficacité de l’action de l’UE à l'égard des régions et des pays tiers ...[+++]

Welke maatregelen het effectiefst zijn om derde landen te helpen het vluchtelingenvraagstuk te beheren, hoe we moeten inspelen op de behoeften van vluchtelingen en remigranten en op hun mogelijkheden om bij te dragen aan de ontwikkeling van hun land van opvang en hoe we het EU-optreden ten aanzien van de betrokken regio's en derde landen cohenter en effectiever kunnen maken, zijn belangrijke vragen in dit verband.


M. Roelants du Vivier fait remarquer que les coûts de l'élargissement diminuent de façon marginale en ce qui concerne la Belgique mais il se demande quelle incidence budgétaire aura pour la contribution de notre pays le retour de la France aux structures militaires de l'OTAN.

De heer Roelants du Vivier wijst erop dat de kosten voor de uitbreiding voor wat België betreft een weinig dalen, maar wat is het budgettaire gevolg voor de bijdrage van ons land van de terugkeer naar de militaire structuren van de NAVO van Frankrijk ?


M. Roelants du Vivier fait remarquer que les coûts de l'élargissement diminuent de façon marginale en ce qui concerne la Belgique mais il se demande quelle incidence budgétaire aura pour la contribution de notre pays le retour de la France aux structures militaires de l'OTAN.

De heer Roelants du Vivier wijst erop dat de kosten voor de uitbreiding voor wat België betreft een weinig dalen, maar wat is het budgettaire gevolg voor de bijdrage van ons land van de terugkeer naar de militaire structuren van de NAVO van Frankrijk ?


Un membre demande dans quelle mesure on peut calculer la contribution des nouvelles installations LPG à la pollution globale à l'ozone et où en sont les autres mesures qui seront prises dans le cadre de la lutte contre la pollution à l'ozone.

Een lid vraagt in welke mate de impact van de nieuwe LPG-installaties op de totale ozonoverlast kan berekend worden, en welke de stand van zaken is van de andere maatregelen die in het kader van de ozonbestrijding zullen worden uitgevaardigd.


Il se demande dans quelle mesure la Communauté flamande sera sanctionnée pour avoir appliqué correctement ce système : en effet, le système proposé entraînera pour elle une contribution proportionnellement plus élevée qu'auparavant.

Hij vraagt zich af in welke mate dat de Vlaamse Gemeenschap zal bestraft worden voor het feit dat zij dit systeem correct hebben toegepast : door het voorgestelde systeem zal deze gemeenschap immers, verhoudingsgewijs, méér bijdragen dan voorheen.


– (EN) Monsieur le Président, concernant les deux votes budgétaires, puis-je signaler que de nombreuses personnes demandent quelle contribution le budget européen peut faire en termes de stimulus fiscal en temps de crise économique?

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, met betrekking tot de twee stemmingen over de begrotingsrichtsnoeren wil ik er graag op wijzen dat veel mensen vragen welke bijdrage de Europese begroting kan leveren op het punt van een fiscale stimulans in tijden van economische crisis.


À cet égard, et je pense que le Parlement salue également cela dans le contexte de l’agenda de Lisbonne, il est absolument justifié de demander quelle contribution ce secteur peut apporter à la croissance et à l’emploi en Europe.

Zo bezien is de vraag - en ik denk dat het Parlement die in het kader van de Lissabon-agenda ook graag gesteld ziet - welke bijdrage deze sector zou kunnen leveren aan de economische groei en de werkgelegenheid in Europa, natuurlijk volkomen gerechtvaardigd.


M. Titley s'est référé à la prévention des conflit dans le sens large du terme et a demandé quelle contribution intellectuelle nous ferions à ce débat.

De heer Titley refereerde aan conflictpreventie in de ruimste zin van het woord en hij wilde weten welke intellectuele bijdrage wij aan dit debat zouden leveren.


En particulier, quelle pourrait être la contribution belge en matière de réduction d'émissions de gaz à effet de serre, sachant, d'une part, que la Commission européenne a déjà demandé à la Belgique de réduire de 7% les quotas par rapport à son plan initial d'émissions de CO pour la période 2008-2012 et, d'autre part, que la Belgique a tenté de renégocier à la hausse ses rejets de CO , demande immédiatement rejetée par la Commission ?

Hoe kan België bijdragen aan de reductie van broeikasgassen als we weten dat de Europese Commissie ons land al gevraagd heeft om de quota uit het initieel CO -emissieplan voor de periode 2008-2012 met 7% te verminderen en dat België nog een poging deed om het volume van de toegelaten CO -uitstoot te verhogen, wat onmiddellijk door de Commissie werd geweigerd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandent quelle contribution ->

Date index: 2024-06-28
w