Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demander qu'un plan de redressement spécifique soit » (Français → Néerlandais) :

1. Les États membres veillent à ce que les entreprises mères ou établissements faisant l'objet d'une surveillance sur une base consolidée conformément aux articles 125 et 126 de la directive 2006/48/CE élaborent et soumettent au superviseur sur une base consolidée un plan de redressement de groupe, comportant un plan de redressement couvrant l'ensemble du groupe, y compris les compagnies visées à l'article 1, points c) et d), et chaque filiale pour laquelle l'autorité compétente d'un pays d'accueil a ...[+++]

1. De lidstaten dragen er zorg voor dat moederondernemingen of instellingen waarop krachtens de artikelen 125 en 126 van Richtlijn 2006/48/EG toezicht op geconsolideerde basis wordt uitgeoefend, een groepsherstelplan opstellen dat een herstelplan voor de hele groep, met inbegrip van de in artikel 1, onder c) en d), bedoelde holdings, bevat, alsook voor elke dochteronderneming waarvoor de bevoegde autoriteit overeenkomstig lid 1 bis heeft gevraagd een specifiek herstelplan op te stellen.


1 bis. L'autorité compétente de l'État membre d'accueil peut demander qu'un plan de redressement spécifique soit élaboré pour une filiale qui se trouve dans cet État membre si les activités de cette filiale constituent une part importante du système financier de cet État membre.

1 bis. De bevoegde autoriteit in de lidstaat van ontvangst kan vragen dat voor een dochteronderneming in die lidstaat een specifiek herstelplan wordt opgesteld als de bedrijfsactiviteiten van die dochteronderneming een aanzienlijk deel van het financiële stelsel van die lidstaat uitmaken.


3. condamne fermement l'usage de la force contre des manifestants pacifiques et non armés; exhorte le pouvoir burundais à ouvrir des enquêtes sur les violations présumées des droits de l'homme commises par la police et des fonctionnaires de l'État, et à veiller à ce que les responsables répondent de leurs actes; demande aux autorités burundaises de prendre les mesures nécessaires pour démilitariser tous les groupes armés dans le strict respect du droit international et des droits de l'homme; signale la présence de nombreux jeunes a ...[+++]

3. veroordeelt ieder gebruik van geweld tegen vreedzame, ongewapende demonstranten ten zeerste; dringt er bij de Burundese autoriteiten op aan een onderzoek in te stellen naar klachten over mensenrechtenschendingen door politie en overheidsfunctionarissen, en de schuldigen hiervoor te vervolgen; dringt er bij de Burundese autoriteiten op aan de nodige maatregelen te treffen om alle gewapende groeperingen te ontwapenen in een context van strikte inachtneming van het internationaal recht en de mensenrechten; benadrukt dat er veel jongeren bij de gewapende groeperingen zitten en dringt derhalve in hun geval aan op een ...[+++]


Art. 112. A l'exclusion des zones naturelles, des zones de parcs et des périmètres de point de vue remarquable, un permis d'urbanisme peut être octroyé dans une zone du plan de secteur qui n'est pas compatible avec l'objet de la demande pour autant que : 1° le terrain soit situé entre deux habitations construites avant l'entrée en vigueur du plan de secteur et distantes l'une de l'autre de 100 mètres maximum; 2° ce terrain et ces ...[+++]

Art. 112. Met uitsluiting van de natuur-, parkgebieden en de oppervlakten met een bemerkenswaardig uitzicht kan er een stedenbouwkundige vergunning afgegeven worden in een gebied van het gewestplan dat niet verenigbaar is met het voorwerp van de aanvraag voor zover : 1° het grondstuk gelegen is tussen twee woningen die zijn opgetrokken vóór de inwerkingtreding van het gewestplan en hoogstens honderd meter verwijderd zijn van elkaar; 2° bedoeld grondstuk en bedoelde woningen gelegen zijn langs de weg en aan dezelfde kant van een openbare weg die voldoende uitgerust is met water- en elektriciteitsleidingen en rioleringen, die voorzien is van een wegverharding en breed genoeg is, rekening houdend met de ligging; 3° de gebouwen, al dan niet ...[+++]


Le cas échéant, l'autorité de gestion peut demander qu'un plan d'entreprise réaliste soit joint à la demande d'aide et que le bénéficiaire donne la preuve du financement du projet au vu d'un plan financier réaliste.

In voorkomend geval kan de managementautoriteit eisen dat een realistisch bedrijfsplan bij de steunaanvraag gevoegd wordt en dat de begunstigde de financiering van het project op basis van een realistisch financieel plan aantoont.


L'ISP examine comment ce rapport pourrait à l'avenir reprendre des données d'une cohorte spécifique, soit comment mieux le détailler conformément aux recommandations du Plan VIH (actions 49 et 56).

Het WIV onderzoekt hoe in de toekomst in het kader van Healthdata.be dit rapport gegevens kan bevatten over een specifiek cohort, hetzij verder in detail kan treden conform de aanbevelingen van het HIV-Plan (actie 49 en 56).


L'autorité de contrôle, en sa qualité d'autorité de surveillance sur base consolidée, peut demander de procéder à un réexamen du plan de redressement de groupe conformément à l'article 434 ou, si le plan de redressement a été élaboré au niveau individuel, exiger de l'entité du groupe conformément à l'article 114 qu'elle soumette un plan de redressement révisé, si : 1° l'autorité de contrôle restreint ou interdit le soutien financier du groupe en vertu du paragraphe 2 du pr ...[+++]

De toezichthouder, in zijn hoedanigheid van consoliderende toezichthouder, kan het initiatief nemen tot een herbeoordeling van het groepsherstelplan overeenkomstig artikel 434 of, indien er een herstelplan op individuele basis is opgesteld, de groepsentiteit krachtens artikel 114 verzoeken een herzien herstelplan in te dienen, indien : 1° de toezichthouder de financiële steun van de groep overeenkomstig paragraaf 2 van dit artikel beperkt of verbiedt; en 2° het groepsherstelplan overeenkomstig artikel 425, § 2 financiële steun binnen de groep vermeldt; en 3° de toezichthouder van de groepsentiteit ten aanzien waarvan de steun wordt bep ...[+++]


Si l'autorité compétente restreint ou interdit le soutien financier de groupe pour une entité de droit belge du groupe en vertu de l'article 25, paragraphe 2, de la directive 2014/59/UE, et si le plan de redressement de groupe fait référence à un soutien financier intragroupe, l'autorité de contrôle, en sa qualité d'autorité compétente de l'entité de droit belge du groupe bénéficiaire du soutien, peut : 1° demander à l'autorité de sur ...[+++]

Indien de bevoegde autoriteit financiële steun van de groep voor een groepsentiteit naar Belgisch recht beperkt of verbiedt overeenkomstig artikel 25, lid 2 van Richtlijn 2014/59/EU, en indien het groepsherstelplan financiële steun binnen de groep vermeldt, kan de toezichthouder, in zijn hoedanigheid van autoriteit die bevoegd is voor de groepsentiteit naar Belgisch recht die de steun ontvangt : 1° de consoliderende toezichthouder verzoeken het initiatief te nemen tot een herbeoordeling van het groepsherstelplan als bedoeld in artikel 8 van Richtlijn 2014/59/EU; of 2° indien er een herstelplan op individuele basis is opgesteld, de betro ...[+++]


6. réaffirme l'engagement qu'il a pris de faire progresser la norme fondamentale du travail relative à la non‑discrimination dans son aide au développement et dans les autres politiques internationales; demande qu'une aide au développement spécifique soit axée sur la réadaptation, l'intégration socio-économique des personnes handicapées dans les pays en développement; demande que cette démarche soit entreprise avec la ...[+++]

6. herhaalt zijn engagement voor de bevordering van de fundamentele arbeidsnorm van non-discriminatie binnen zijn ontwikkelingshulp en andere internationale beleidsterreinen; dringt erop aan dat specifieke ontwikkelingshulp wordt bestemd voor de rehabilitatie en sociale en economische integratie van personen met een handicap in ontwikkelingslanden; dringt er voorts op aan dat personen met een handicap en de organisaties die hen v ...[+++]


3. déplore le fait que le Partenariat économique transatlantique soit moins ambitieux que le programme envisagé dans le cadre du Nouveau marché transatlantique et demande un plan de travail plus spécifique assorti de calendriers et d'objectifs précis; suivra avec intérêt et vigilance la définition par le Conseil du mandat conféré à la Commission et, le cas échéant, le déroulement ...[+++]

3. betreurt dat het Transatlantisch Economisch Partnerschap minder ambitieus van opzet is dan het in de "Nieuwe Transatlantische Markt" uiteengezette programma, en dringt aan op een meer specifiek werkprogramma met nauwkeurige tijdschema's en doelstellingen; is voornemens met belangstelling en waakzaamheid toe te zien op de manier waarop de Raad het aan de Commissie verleende mandaat omschrijft en, in voorkomend geval, op het verloop van de onderhandelingen tussen de Commissie en de Amerikaanse federale overheid op basis van het init ...[+++]


w