Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demander que ces documents soient joints " (Frans → Nederlands) :

8) qu'elle peut utiliser les documents en sa possession, sans que cela puisse entraîner le report de l'interrogatoire, et qu'elle peut, lors de l'interrogatoire ou ultérieurement, demander que ces documents soient joints au procès-verbal d'audition ou au dossier.

8) hij gebruik mag maken van de documenten in zijn bezit, zonder dat daardoor het verhoor wordt uitgesteld en dat hij, tijdens de ondervraging of later, mag vragen dat deze documenten bij het proces-verbaal van het verhoor of bij het dossier worden gevoegd.


5) qu'elle peut utiliser les documents en sa possession, sans que cela puisse entraîner le report de l'interrogatoire, et qu'elle peut, lors de l'interrogatoire ou ultérieurement, demander que ces documents soient joints au procès-verbal d'audition ou au dossier.

5) hij gebruik mag maken van de documenten in zijn bezit, zonder dat daardoor het verhoor wordt uitgesteld en dat hij, tijdens de ondervraging of later, mag vragen dat deze documenten bij het proces-verbaal van het verhoor of bij het dossier worden gevoegd.


Toute personne interrogée peut utiliser les documents en sa possession et exiger que ces documents soient joints au procès-verbal d'audition.

Elke ondervraagde persoon, mag gebruik maken van de documenten in zijn bezit en eisen dat deze documenten bij het proces-verbaal van het verhoor worden gevoegd.


L'intervenant demande que ces principes soient joints en annexe au rapport (voir annexe, do c. Sénat nº 5-1847/2 - 2012/2013).

Spreker vraagt deze principes als bijlage bij het verslag op te nemen (zie bijlage, stuk Senaat nr. 5-1847/2 - 2012/2013).


Néanmoins, l'e-mail simple peut bel et bien être utilisé,à condition que les mesures nécessaires soient prises afin de garantir la confidentialité, par exemple en exigeant dans les documents du marché que les offres soient jointes en annexe de l'e-mail.

Eenvoudige e-mail kan echter wel worden gebruikt, op voorwaarde dat de nodige maatregelen worden getroffen om de vertrouwelijkheid te bewaren, bijvoorbeeld door te vereisen in de opdrachtdocumenten dat de offertes in bijlage bij de mail worden gevoegd.


3. toute personne interrogée peut utiliser les documents en sa possession, sans que cela puisse entraîner le report de l'interrogatoire; elle peut, lors de l'interrogatoire ou ultérieurement, exiger que ces documents soient joints au procès-verbal d'audition ou déposés au greffe;

3. eenieder die ondervraagd wordt, mag gebruik maken van de documenten in zijn bezit, zonder dat daardoor het verhoor wordt uitgesteld; hij mag, tijdens de ondervraging of later, eisen dat die documenten bij het proces-verbaal van het verhoor worden gevoegd of ter griffie worden neergelegd;


3. toute personne interrogée peut utiliser les documents en sa possession, sans que cela puisse entraîner le report de l'interrogatoire; elle peut, lors de l'interrogatoire ou ultérieurement, exiger que ces documents soient joints au procès-verbal d'audition ou déposés au greffe;

3. eenieder die ondervraagd wordt, mag gebruik maken van de documenten in zijn bezit, zonder dat daardoor het verhoor wordt uitgesteld; hij mag, tijdens de ondervraging of later, eisen dat die documenten bij het proces-verbaal van het verhoor worden gevoegd of ter griffie worden neergelegd;


1. Le secrétaire d’État a-t-il déjà ordonné que les documents relatifs aux candidats non sélectionnés soient joints au dossier de recrutement définitif et adressés pour contrôle à l’administration centrale de Fedasil ?

1. Heeft de staatssecretaris reeds opdracht gegeven de documenten van niet-geselecteerde kandidaten samen met het uiteindelijke aanwervingdossier ter controle naar het hoofdbestuur van Fedasil te laten verzenden?


Le secrétaire d’État a-t-il déjà ordonné que les documents relatifs aux candidats non sélectionnés soient joints au dossier de recrutement définitif et adressés pour contrôle à l’administration centrale de Fedasil ?

Heeft de geachte staatssecretaris reeds opdracht gegeven de documenten van niet-geselecteerde kandidaten samen met het uiteindelijke aanwervingsdossier ter controle naar het hoofdbestuur van Fedasil te laten verzenden?


1. L’autorité centrale de l’État requérant assiste le demandeur afin que soient joints tous les documents et informations qui, à la connaissance de cette autorité, sont nécessaires à l’examen de la demande.

1. De centrale autoriteit van de verzoekende staat staat de verzoeker bij teneinde te verzekeren dat het verzoek vergezeld gaat van alle informatie en stukken die, voor zover haar bekend, voor de behandeling van het verzoek noodzakelijk zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander que ces documents soient joints ->

Date index: 2023-08-23
w