Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demander quel employeur voudrait encore » (Français → Néerlandais) :

On peut enfin se demander quel employeur voudrait encore opter pour un régime de participation aux bénéfices, sachant qu'il devra respecter une condition aussi stricte.

Men kan zich ten slotte afvragen wie onder dergelijke strikte voorwaarde nog zou willen opteren voor een winstdeelnemingsregime.


Au demeurant, quel employeur décide encore d'engager des travailleurs âgés ?

Welke werkgever engageert zich overigens nog om oudere werknemers in dienst te nemen ?


Il convient de définir une démarche commune en ce qui concerne ces services et il y a lieu de garantir, dans toute la mesure du possible, le principe d'égalité de traitement des travailleurs et des employeurs qui demandent de l'aide en ce qui concerne la mobilité de la main-d'œuvre à l'intérieur de l'Union, quel que soit le lieu où ils se trouvent dans l'Union.

Er dient te worden gezorgd voor een gemeenschappelijke benadering van die diensten en het beginsel gelijke behandeling van werknemers en werkgevers die, ongeacht hun locatie in de Unie, om bijstand in verband met arbeidsmobiliteit binnen de Unie verzoeken, dient zoveel mogelijk te worden gewaarborgd.


Il a été demandé au délégué si le service public visé doit encore être désigné et dans quel texte normatif cette désignation interviendra.

Aan de gemachtigde werd gevraagd of de beoogde overheidsdienst nog moet worden aangeduid en in welke normatieve tekst dit zal gebeuren.


Un autre membre se demande quel est l'objectif principal du projet de loi et quel est le rapport entre le coût total du chômage économique, y compris la cotisation spéciale de sécurité sociale, et le coût auquel les employeurs ont à faire face s'ils ne recourent pas à cette mesure.

Een ander lid vraagt zich af welke de hoofddoelstelling van het ontwerp is en hoe de totale kostprijs van de economische werkloosheid, inclusief de bijzondere bijdrage voor de sociale zekerheid, zich verhoudt tot de kostprijs voor werkgevers wanneer ze geen beroep doen op de maatregel.


Le député demande aux ministres si l'arrêté royal du 21 février 1939 est encore d'application à l'heure actuelle et sur quels motifs repose encore son application.

De volksvertegenwoordiger vroeg aan beide ministers of het koninklijk besluit van 21 februari 1939 vandaag nog steeds van toepassing is, en op welke gronden de toepassing ervan berust.


En ce qui concerne la modification de l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés, le président demande quel en est l'objectif et quel est le nombre de travailleurs qui relèvent encore du régime en question.

In verband met de wijziging van de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden, vraagt de voorzitter naar de achterliggende doelstelling en hoeveel werknemers er nog onder dat stelsel vallen.


L'article 2, alinéa 2, de cet arrêté est complété par une disposition aux termes de laquelle les employeurs à qui a été notifiée l'affiliation d'office entre le 1 septembre 2011 et le 31 août 2014 (c'est-à-dire trois ans avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 27 mai 2014) ne disposent encore que d'un délai de trois mois pour introduire une demande de réduction de la cotisation d'affiliation d'office.

Artikel 2, tweede lid, van dat besluit wordt aangevuld met een bepaling waardoor werkgevers aan wie de ambtshalve aansluiting werd betekend tussen 1 september 2011 en 31 augustus 2014 (d.w.z. drie jaar vóór de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 27 mei 2014) nog slechts beschikken over een termijn van drie maanden om een aanvraag tot vermindering van de bijdrage voor ambtshalve aansluiting in te dienen.


Lorsque plusieurs offres de formation sont cependant possibles au même moment auprès de différents opérateurs, et ce, malgré les critères de répartition prévus par le comité technique, le conseiller référent tient compte des critères particuliers, tels que le lieu de domiciliation du bénéficiaire, la demande formulée par le bénéficiaire par rapport à l'opérateur de formation ou par rapport à l'employeur ou encore la demande formulée par l'employeur.

Als verschillende opleidingsaanbiedingen op hetzelfde tijdstip bij verschillende operatoren mogelijk zijn ondanks de verdeelcriteria waarin het technisch comité voorziet, houdt de trajectbegeleider rekening met de specifieke criteria, zoals de woonplaats van de begunstigde, de aanvraag geformuleerd door de begunstigde t.o.v. de opleidingsoperator of de werkgever of de aanvraag geformuleerd door de werkgever.


En effet, ne sachant pas si l'administration va appliquer le règlement régional d'urbanisme ou le critère de bon aménagement, il ne sait pas s'il est tenu, le cas échéant, d'introduire des demandes de dérogations et encore moins selon quels critères son dossier va être traité.

Inderdaad, in het ongewisse of het bestuur de Gewestelijke Stedenbouwkundige Verordening of het criterium van de goede ordening zal toepassen, weet hij niet, in voorkomend geval, of hij aanvragen om afwijking moet indienen en nog minder volgens welke criteria zijn dossier behandeld zal worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander quel employeur voudrait encore ->

Date index: 2021-03-21
w