Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demander quel genre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note d’orientation du HCR sur les demandes de reconnaissance du statut de réfugié relatives à l’orientation sexuelle et à l’identité de genre

richtsnoernota 'Refugee Claims Relating to Sexual Orientation and Gender Identity' van de UNHCR
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Wille demande quel genre de parité est visée.

De heer Wille vraagt welke soort pariteit precies bedoeld wordt.


L'intervenant demande si une concertation est organisée avec les parquets à intervalles réguliers afin de voir pour quel genre de faits les citoyens déposent plainte.

Spreker vraagt of er regelmatig overleg plaatsvindt met de parketten om na te gaan voor welke feiten de burger juist klacht neerlegt.


1. Quels sont les critères choisis par votre cabinet pour demander à l'Office des étrangers de se porter partie civile dans ce genre d'affaires?

1. Op grond van welke criteria vraagt uw kabinet dat de Dienst Vreemdelingzaken zich burgerlijke partij stelt in dergelijke kwesties?


3. a) Pouvez-vous dire combien de produits de ce genre font l'objet de demande d'autorisation annuellement? b) Quelle proportion l'obtient? c) Le cas échéant, quels sont les principaux motifs de refus?

3. a) Voor hoeveel producten van dit type wordt er jaarlijks een vergunning aangevraagd? b) Voor welk percentage producten wordt er een vergunning verleend? c) Wat zijn de voornaamste redenen voor een weigering?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quel est actuellement le délai de traitement d'une demande de ce genre ?

Wat is momenteel de afhandelingstermijn van dergelijke aanvraag ?


Quel est actuellement le délai de traitement d'une demande de ce genre ?

Wat is momenteel de afhandelingstermijn van dergelijke aanvraag ?


Or, ce genre d'argument doit être invoqué par le procureur général. Si celui-ci n'exerce pas de recours, il est difficile de concevoir quel argument suffisant pourra invoquer l'institution demanderesse pour demander la suspension.

Dergelijke argumenten behoren evenwel te worden ingeroepen door de procureur-generaal; als hij geen vordering instelt, is het niet echt duidelijk welk toereikend argument de verzoekende instelling kan inroepen om een schorsing te verkrijgen.


Il serait plus intéressant encore de nous demander quel genre de politique commune nous avions au début des années 1990.

Het zou nog interessanter zijn geweest om ons af te vragen welk gemeenschappelijk beleid we in het begin van de jaren '90 hadden.


Monsieur le Président Sarkozy, je vous le demande: quel genre d’Union européenne souhaitez-vous?

Ik vraag u, president Sarkozy, wat voor Europese Unie wilt u?


Je me demande quel genre de système offre au moins 50 % d’exemptions, voire plus.

Ik vraag me af welk soort systeem vijftig procent of meer uitzondert.




D'autres ont cherché : demander quel genre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demander quel genre ->

Date index: 2022-04-01
w