Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demanderai cependant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

schuldig,maar niet aansprakelijk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, je demanderai à mes services de porter une attention particulière à ce phénomène et, le cas échéant, des mesures de prévention pourront être envisagées.

Niettemin zal ik mijn diensten vragen om bijzondere aandacht te besteden aan dit fenomeen en, zo nodig, kunnen preventieve maatregelen overwogen worden.


Je demanderai cependant à chacun d’entre vous de maintenir votre intervention sous la minute.

Wel vraag ik u niet langer te spreken dan één minuut.


En ce qui concerne le taux d’erreurs, cependant, je vous demanderai également de toujours tenir compte du fait que la politique régionale joue, si vous me passez l’expression, un rôle de chasse-neige à cet égard, dans le sens où, par rapport à certains éléments développés statutairement, nous vérifions la façon dont ils sont mis en pratique au jour le jour, à quel point ils sont efficaces et les problèmes qu’ils génèrent.

Met betrekking tot het foutenpercentage zou ik u echter ook wil vragen om er rekening mee te houden dat regionaal beleid hier, als u wilt, een soort sneeuwploegfunctie vervult, dat wij met betrekking tot bepaalde wettelijke elementen die nog in ontwikkeling zijn, controleren op welke manier ze in de dagelijkse praktijk worden geïmplementeerd, hoe effectief ze zijn en welke problemen er ontstaan.


Même si la procédure relève de toute évidence de la compétence de votre Assemblée, je vous demanderai cependant de bien vouloir m’écouter lorsque je vous appelle à aboutir enfin à une décision et à éviter de faire traîner les choses plus longtemps, en raison de la nécessité de créer des conditions non ambiguës pour ces thérapies innovantes, que certains attendent depuis si longtemps, et c’est la raison pour laquelle je suis d’autant plus heureux que trois groupes aient présenté un compromis global, qui rendra possible la conclusion rapide d’un accord de ce type.

Het Parlement mag natuurlijk zelf bepalen welke procedure het wil volgen. We moeten echter heldere regels vastleggen voor deze innovatieve therapieën, waar we zo lang op hebben gewacht. Daarom ben ik zo vrij om een dringend beroep op u te doen om deze procedure niet verder te vertragen, en nu een besluit te nemen. Dat is ook de reden waarom ik zo blij ben met het grote compromispakket dat door drie fracties is voorgelegd. Op die basis is het mogelijk om het snel met elkaar eens te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je demanderais, cependant, de ne pas profiter de la situation critique des victimes en Grèce, au Portugal et dans les autres pays pour jouer un jeu politique et que, soit nous supprimions les références à l’Espagne, soit nous ajoutions tous les pays qui ont été touchés par les incendies.

Ik zou dan echter willen vragen om niet aan partijpolitiek te doen ten koste van de slachtoffers in Griekenland, Portugal en in andere landen. Daarom vraag ik om Spanje te schrappen of om alle andere landen waar brand is geweest, ook op te nemen in de tekst.


Je demanderais cependant la correction d’un vote.

Ik verzoek u echter om een rectificatie bij een stemming.


Je demanderai cependant à la commission fédérale pour la Circulation routière d'établir une évaluation des risques concernant ce type de véhicules à moteur en fonction des dangers pour la sécurité routière.

Evenwel zal ik aan de federale commissie voor het Wegverkeer vragen toch een evaluatie op te stellen van de risico's van dit soort motorvoertuigen in functie van de gevaren voor de verkeersveiligheid.


Je demanderai cependant au ministre de verser le plus vite possible ces 9 millions d'euros aux zones de police.

Ik wil de minister wel vragen om die 9 miljoen euro zo snel mogelijk uit te keren aan de politiezones.


Je demanderai cependant à mon département d’examiner plus avant cette problématique.

Toch zal ik mijn departement vragen deze problematiek verder te onderzoeken.


Les déserteurs sont cependant signalés comme tels au BCS et apparaissent donc sur les microfiches transmises aux postes diplomatiques et consulaires belges à l'étranger de telle façon qu'ils peuvent être recherchés lorsqu'à l'étranger ils demanderaient un visa.

Wel is het zo dat deserteurs als dusdanig gesignaleerd zijn in het CSB en dus voorkomen op de microfiches die verspreid worden naar de Belgische diplomatieke en consulaire posten in het buitenland zodat ze kunnen opgespoord worden wanneer zij in het buitenland een visum zouden aanvragen.




Anderen hebben gezocht naar : demanderai cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demanderai cependant ->

Date index: 2022-04-04
w