Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demanderez » (Français → Néerlandais) :

3. Demanderez-vous à Beliris qu'un délégué technique désigné par les collèges des communes traversées par la future ligne de métro Nord soient systématiquement associé aux travaux du Comité d'accompagnement du projet, ceci afin de garantir plus de fluidité aux travaux futurs?

3. Zal u Beliris vragen dat er voor een vlotter verloop van de toekomstige werken een door het college van de gemeenten waardoor de toekomstige metrolijn Noord zal lopen, aangestelde ??technisch afgevaardigde systematisch betrokken wordt bij de werkzaamheden van het begeleidingscomité?


2. Demanderez-vous aux services de rectifier ces anomalies?

2. Zal u de diensten vragen deze anomalieën te corrigeren?


3) Demanderez-vous également à la Commission où en est la « Directive antidiscrimination » ?

3) Wil u de Commissie ook vragen hoever het staat met de " Anti-discrimination Directive "?


Demanderez-vous, à l'instar des Régions, une partie de ces réserves, puisqu'elles ont été financées par les consommateurs?

Zult u eveneens, samen met de Gewesten, een deel van de opgebouwde reserves opvragen, gezien deze werden gefinancierd door de consumenten ?


3. Dans l'affirmative, demanderez-vous à la SNCB de laisser tomber l'application du tarif à bord dans ces cas-là? 4. Dans l'affirmative, à quels canaux de promotion avez-vous songé?

4. Zo ja, aan welke promotiekanalen had u gedacht?


Mais comment pouvons-nous jeter les bases de cette approche véritablement communautaire, me demanderez-vous?

Hoe kunnen we deze echte gemeenschappelijke aanpak gestalte geven?


Demanderez-vous des informations sur leur passé et sur ce qu’il leur adviendra, afin que nous puissions prendre les dispositions nécessaires?

Gaat u vragen welke hun geschiedenis is en wat er met hen gaat gebeuren, zodat wij ons daarop kunnen voorbereiden?


Je veux venir à vos réunions de commission, aussi souvent que vous me le demanderez, Madame la Présidente, et nous en discuterons encore, élément par élément.

Ik ben bereid om zo vaak naar uw commissies te komen als u van mij verlangt, mevrouw de Voorzitter, en we zullen dit bespreken, element voor element.


Vous me demanderez alors: «Quelle peut être cette valeur ajoutée?» Schengen II sera caractérisé par une connexion immédiate et en temps réel entre une partie centrale située à Strasbourg, une seconde partie à Salzbourg, et les systèmes nationaux, qui seront connectés avec un échange direct d’informations en un temps beaucoup plus court et avec une protection des données personnelles beaucoup plus sûre qu’elle ne l’est pour le moment.

De volgende vraag is: "Wat is de toegevoegde waarde?". Schengen II wordt gekenmerkt door een directe koppeling in real time tussen het centraal systeem in Straatsburg, een tweede centraal systeem in Salzburg en de nationale systemen, die met elkaar verbonden zijn door directe uitwisseling van informatie in een korter tijdsbestek en met een veiligere bescherming van persoonlijke gegevens dan op dit moment het geval is.


J’espère donc qu’au sein du Conseil européen, vous demanderez qu’on se concentre sur l’attitude de votre gouvernement qui aime à se gargariser de belles paroles sur les droits de l’homme, mais qui l’heure venue laisse prévaloir ses intérêts économiques, et aussi que l’attitude de la Belgique soit dénoncée dans cette affaire.

Ik hoop dan ook dat u binnen de Europese Raad het woord zult nemen om deze laffe houding van uw regering, die graag de mond vol heeft over mensenrechten, maar als het erop aankomt de eigen economische belangen laat primeren, op de korrel te nemen en België in deze zaak te veroordelen.




D'autres ont cherché : demanderez     dans l'affirmative demanderez     vous me demanderez     vous demanderez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demanderez ->

Date index: 2022-11-20
w