Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contradicteur légitime à une demande d'exequatur
Demande de remboursement
Voie d'un recours visant à obtenir la restitution

Traduction de «demandes légitimes visant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contradicteur légitime à une demande d'exequatur

enige wettige verweerder tegen een verzoek om een exequatur


demande de remboursement | voie d'un recours visant à obtenir la restitution

schadeloosstellingseis | schadeloosstellingseis/-vordering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Reste que le régime syrien doit encore satisfaire à l'ensemble des demandes légitimes visant à ce qu'il soit mis un terme immédiat à la violence et à ce que les prisonniers soient libérés avant qu'un dialogue national crédible puisse être mené en vue d'une véritable transition vers la démocratie.

Het Syrische regime moet echter nog steeds ingaan op alle legitieme eisen om onmiddellijk een einde te maken aan het geweld en de gevangenen vrij te laten, hetgeen een nood­zakelijke voorwaarde is voor een geloofwaardige nationale dialoog die leidt tot een echte overgang naar democratie.


Donc, au regard de ces deux premiers éléments, il est légitime de se demander quelles sont, plus que les craintes, les motivations précises d'un État qui passe une série d'accords bilatéraux visant à accorder en quelque sorte un privilège de juridiction à ses ressortissants alors que ce privilège existe, pourrait-on dire, de facto.

In het licht van die twee eerste gegevens kan men zich dus met reden afvragen welke vrees, en meer nog, welke precieze motieven een Staat heeft die een reeks bilaterale akkoorden sluit om zijn onderdanen een privilege inzake rechtsspraak te geven, terwijl dat privilege bij wijze van spreken de facto reeds bestaat.


1. Le Comité peut être saisi, en urgence, par les proches d'une personne disparue, leurs représentants légaux, leurs avocats ou toute personne mandatée par eux, ainsi que toute autre personne ayant un intérêt légitime, d'une demande visant à chercher et retrouver une personne disparue.

1. Familieleden van een verdwenen persoon, hun wettelijk vertegenwoordiger, hun raadsman of een door hen aangewezen persoon alsmede elke andere persoon met een rechtmatig belang kunnen bij het Comité, met spoed, een verzoek indienen om opsporing van de verdwenen persoon.


1. Le Comité peut être saisi, en urgence, par les proches d'une personne disparue, leurs représentants légaux, leurs avocats ou toute personne mandatée par eux, ainsi que toute autre personne ayant un intérêt légitime, d'une demande visant à chercher et retrouver une personne disparue.

1. Familieleden van een verdwenen persoon, hun wettelijk vertegenwoordiger, hun raadsman of een door hen aangewezen persoon alsmede elke andere persoon met een rechtmatig belang kunnen bij het Comité, met spoed, een verzoek indienen om opsporing van de verdwenen persoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, au regard de ces deux premiers éléments, il est légitime de se demander quelles sont, plus que les craintes, les motivations précises d'un État qui passe une série d'accords bilatéraux visant à accorder en quelque sorte un privilège de juridiction à ses ressortissants alors que ce privilège existe, pourrait-on dire, de facto.

In het licht van die twee eerste gegevens kan men zich dus met reden afvragen welke vrees, en meer nog, welke precieze motieven een Staat heeft die een reeks bilaterale akkoorden sluit om zijn onderdanen een privilege inzake rechtsspraak te geven, terwijl dat privilege bij wijze van spreken de facto reeds bestaat.


Considérant que le conseil communal de la ville de Péruwelz a émis un avis favorable sur le projet de plan visant à inscrire la zone d'activité économique dite « POLARIS »; qu'il précise que les demandes d'expropriation sont, en ce qui le concerne, légitimes au vu du cadre de vie à venir, même si elles ne relèvent pas de la présente procédure de révision de plan de secteur;

Overwegende dat de gemeenteraad van de stad Péruwelz een gunstig advies heeft uitgebracht over het ontwerp-plan met het oog op de opneming van de bedrijfsruimte genaamd « POLARIS »; dat hij aanstipt dat de onteigeningsaanvragen wat hem betreft gewettigd zijn gelet op het toekomstige leefkader, zelfs als ze niet onder deze procedure van herziening van het gewestplan vallen;


1. Le Comité peut être saisi, en urgence, par les proches d'une personne disparue, leurs représentants légaux, leurs avocats ou toute personne mandatée par eux, ainsi que toute autre personne ayant un intérêt légitime, d'une demande visant à chercher et retrouver une personne disparue.

1. Familieleden van een verdwenen persoon, hun wettelijk vertegenwoordiger, hun raadsman of een door hen aangewezen persoon alsmede elke andere persoon met een rechtmatig belang kunnen bij het Comité, met spoed, een verzoek indienen om opsporing van de verdwenen persoon.


Considérant dès lors, qu'il est essentiel que les modifications apportées à l'arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 avril 2005 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie puissent entrer en vigueur au plus tôt afin de pouvoir résorber les retards importants constatés qui nuisent aux attentes légitimes des citoyens de voir leur demande traitée dans des délais raisonnables;

Overwegende derhalve dat de wijzigingen aangebracht in het ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 april 2005 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik zo spoedig mogelijk in werking moeten kunnen treden om de geconstateerde aanzienlijke achterstanden te kunnen wegwerken daar ze niet beantwoorden aan de legitieme verwachtingen van de burgers die hun aanvraag binnen redelijke termijnen behandeld willen zien;


M. Amato s'est déclaré partisan de la demande du CdR visant à un renforcement de sa position au sein de la structure institutionnelle : il est juste de présenter de telles propositions : le CdR a un rôle légitime et important à jouer, et ces revendications sont justifiées.

Amato steunde de oproep van het CvdR om zijn positie temidden van de instellingen te versterken: "Deze voorstellen zijn gerechtvaardigd: de rol die het CvdR speelt, is legitiem en belangrijk.


Le Conseil reconnaît en outre que la demande des communautés autochtones et locales visant à obtenir un partage équitable des bénéfices résultant de l'utilisation des connaissances, innovations et pratiques de ces communautés est légitime et il insiste auprès des parties contractantes pour qu'elles mettent en oeuvre l'article 8 (j) [.].

De Raad erkent voorts dat het verzoek van inheemse en plaatselijke gemeenschappen om een billijk aandeel in de baten van het gebruik van de kennis, de innoveringen en de praktijken van deze gemeenschappen gewettigd is en dringt er bij de verdragsluitende partijen op aan artikel 8, punt j), ten uitvoer te leggen.




D'autres ont cherché : demande de remboursement     demandes légitimes visant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandes légitimes visant ->

Date index: 2023-05-21
w